Категория: Разговор

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Neo
I just have never...
Я просто никогда...
Rama-Kandra
...heard a program speak of love?
... не слышал, чтобы программа говорила о любви?
Neo
It's a human emotion.
Это человеческие эмоции.
Rama-Kandra
No, it is a word. What matters is the connection the word implies. I see that you are in love. Can you tell me what you would give to hold on to that connection?
Нет, это просто слово. Важна лишь та связь, которое слово подразумевает. Я вижу, что вы влюблены. Можете сказать, что Вы готовы отдать, чтобы удержать эту связь?
Neo
Anything.
Все.
Rama-Kandra
Then perhaps the reason you're here is not so different from the reason I'm here.
Тогда, видимо, причина, по которой Вы здесь не на много отличается от причины, по которой и я тут.
Neo
There are only two possible explanations: either no one told me, or no one knows.
Есть только два объяснения: либо мне никто не сказал, либо никто не знал.
Neo
I suppose the most obvious question is, how can I trust you?
Я полагаю, что самый очевидный вопрос это могу ли я Вам доверять?
The Oracle
Bingo. It is a pickle, no doubt about it. The bad news is there's no way you can really know if I'm here to help you or not. So it's really up to you. Just have to make up your own damn mind to either accept what I'm going to tell you or reject it.
Бинго. Все очень запутанно, без сомнения. Плохая новость в том, что у тебя нет возможности точно узнать, пытаюсь ли я помочь тебе или наоборот. Решать только тебе. Просто заставьте свой мозг либо принять то, что я вам скажу, либо отвергнуть.
Persephone
Where are you going?
Куда ты собрался?
Merovingian
Please, ma cherie. I have told you. We are all victims of causality. I drank too much wine, I must take a piss. Cause and effect. Au Revoir.
Пожалуйста, дорогая. Я уже говорил. Мы все жертвы причинности. Я выпил слишком много вина, я должен сходить в туалет. Причина и следствие. До встречи.
Merovingian
My God, Persephone, how could you do this? You betrayed me.
Боже мой, Персефона, как ты могла? Ты предала меня.
Persephone
Cause and Effect, my love.
Причина и следствие, мой дорогой.
Merovingian
Cause? There is no cause for this. What cause?
Причина? На это не было причины. Какая причина?
Persephone
What cause? How about the lipstick you're still wearing?
Какая причина? Как насчет губной помады, которая все еще на тебе?
Merovingian
Lipstick? What craziness are you talking about, woman? There is no lipstick.
Помада? Что за безумие в твоих словах, женщина? Нет никакой помады.
[checks his face]
[проверет свое лицо]
Persephone
She wasn't kissing your face, my love.
Она целовала тебя не в лицо, мой дорогой.
После первой встречи с Меровингеном
Neo
Well, that didn't go so well.
Чтож, все прошло как-то не очень хорошо.
Morpheus
Are you сertain the Oracle didn't say anything else?
Ты уверен, что Прорицательница больше ничего не говорила?
Neo
Yes.
Да.
Trinity
Maybe we did something wrong.
Наверно мы сделали что-то не так.
Neo
Or didn't do something.
Или не сделали чего-то.
Morpheus
No, what happened couldn't have happened any other way.
Нет, то, что произошло, не могло случиться как-либо по другому.
Neo
How do you know?
Откуда ты знаешь?
Morpheus
We are still alive.
Мы все еще живы.
Neo
What did she tell you?
Что она сказала тебе?
Morpheus
That I would find the One.
То, что я отыщу Избранного.
Прорицательница предсказала, что Нео разобьет вазу
Neo
How did you know?
Как Вы узнали?
The Oracle
What's really going to bake your noodle later on is, would you still have broken it if I hadn't said anything?
Над чем ты на самом деле будешь потом ломать голову, это уронил бы ты её, если бы я ничего не сказала?
Morpheus
Let me tell you why you're here. You know something. What you know you can't explain, but you feel it. You felt it your entire life. Something's wrong with the world. You don't know what, but it's there. Like a splinter in your mind, driving you mad. It is this feeling that has brought you to me. Do you know what I'm talking about?
Я объясню, почему ты здесь. Ты что-то знаешь. Ты не можешь выразить это, но ощущаешь. Ты всю жизнь ощущаешь, что весь мир не в порядке. Ты не знаешь, что именно, но оно здесь. Странная мысль, сидящая в голове и сводящая с ума. Это и привило тебя ко мне. Понимаешь, о чем я говорю?
Neo
The Matrix.
О Матрице?
Neo
What are you telling me? That I can dodge bullets?
О чем это Вы говорите? О том, что я могу уклоняться от пуль?
Morpheus
No, Neo. I'm trying to tell you that when you're ready, you won't have to.
Нет, Нео, я хочу сказать, что когда придет время, тебе это не потребуется.
Буфорд ведет разговор с Марти
Buford Tannen
Then let's finish it. Right now.
Тогда давай закончим это прямо сейчас.
Buford's Gang Member
Not now, Buford. Marshal's got our guns.
Не сейчас, Буфорд. Маршал забрал наше оружие.
Buford Tannen
Like I said, we'll finish this tomorrow.
Как я и сказал, мы закончим это завтра!
Buford's Gang Member
Tomorrow, we're robbing the Pine City Stage.
Завтра мы грабим дилижанс Пайн Сити.
Buford Tannen
What about Monday? Are we doing anything Monday?
Как насчёт понедельника? Понедельник свободен?
Buford's Gang Member
Monday would be fine. You can kill him on Monday.
В понедельник самое то. Ты сможешь убить его в понедельник.
Buford Tannen
I'll be back this way on Monday! We'll settle this then... right there.
Я вернусь, таким образом, в понедельник. Мы уладим это тогда. Прямо здесь.
Doc
Marty, I've made a decision. I'm not going with you tomorrow. I'm staying here.
Марти, я принял решение. Я не отправлюсь с тобой завтра. Я остаюсь.
Marty McFly
What are you talking about?
Что вы такое говорите?
Doc
There's no point in denying it. I'm in love with Clara.
Нет смысла отрицать это. Я люблю Клару.
Marty McFly
Oh, man. We don't belong here! Neither one of us!
О черт. Нам не место здесь. Ни одному из нас.
Young Doc
Nice talking to you. Maybe we'll bump into each other again in the future.
Приятно было поговорить с вами. Может, мы еще увидимся друг с другом когда-нибудь в будущем.
Doc
Or in the past.
Или в прошлом.
В адрес Марти
Doc
Don't talk to anyone, don't touch anything, don't do anything, don't interact with anyone, and try not to look at anything.
Ни с кем не разговаривай, ничего не трогай, ничего не делай, не взаимодействуй ни с кем и старайся не смотреть ни на что.
Grandma Tannen
Biff, where are you going now?
Бифф, куда ты собрался?
Biff Tannen
I told you, grandma, I'm going to the dance.
Я же тебе говорил, я собираюсь на танцы.
Grandma Tannen
When you coming home?
Когда ты вернешься домой?
Biff Tannen
I'll get home when I get home.
Я вернусь домой, когда вернусь домой.