Категория: Разговор

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Stilgar
He does not speak or act like a weakling. Nor did his father.
Ни словом и ни делом он не слаб. Как и его отец.
John Wick
We're not going in like the old days. It's just a conversation.
Мы не будем врываться как раньше. Мне нужен просто разговор.
Sofia
Nothing's ever just a conversation with you, John.
С тобой не бывает просто разговоров.
В адрес Джона Уика
Zero
I gotta say, I'm a pretty big fan.
Должен сказать, я Ваш большой фанат.
Grey Trace
You do realize that you're talking to a car, right?
Ты в курсе, что ты с машиной разговариваешь?
Asha
I hear you talking to yours all the time. At least mine can talk back.
Ты тоже со своей разговариваешь. Моя хоть отвечает.
Сухой Глаз предлагает Микки сумму для выкупа его бизнеса
Dry Eye
I understand you're getting out.
Я так понимаю, ты выходишь.
Mickey Pearson
Getting out. Getting out of what? Bed? My head? The closet? Don't flirt with me, Dry Eye. I'm a busy man.
Выхожу. Выхожу из чего? Из постели? Из разума? Или может из шкафа? Не заигрывай со мной, Сухой Глаз. Я занятой человек.
Dry Eye
I hear you're getting out of the game. And I would like you to consider an offer.
Я слышал ты выходишь из игры. И я бы хотел, чтобы Вы подумали над моим предложением.
Mickey Pearson
Look, I'm going to stop you right there, so you don't waste any more of your precious breath, young man. This is not a discussion for the two of us. I am not for sale. And even if I was, you're several zeros short.
Я Вас перебью прямо здесь, чтобы вы больше не сотрясали воздух понапрасну, молодой человек. Я не продаюсь. И даже если бы это было и так, то у Вас не хватает нескольких нулей.
Arkham Psychiatrist
What's so funny?
Что смешного?
Arthur Fleck
I'm just thinking of a joke.
Я придумал шутку.
Arkham Psychiatrist
Do you want to tell it to me?
Не расскажите ее мне?
Arthur Fleck
You wouldn't get it.
Вы не поймете.
Yennefer
Why would I protect this?
И с чего мне защищать это?
Tissaia
If you will not do it for the Brotherhood, then do it for me. Please.
Если не ради братства. Сделай это ради меня. Пожалуйста.
Yennefer
Have you ever used that word before?
Ты впервые говоришь это слово?
В адрес Йеннифер
Geralt
Every time I'm near you, I say more in five minutes than I've said in weeks. And I always regret it.
Каждый раз, когда мы встречаемся, я за 5 минут говорю больше, чем за неделю. И всегда об этом жалею.
Man
I can bring you in warm or I can bring you in cold.
Я могу доставить тебя либо теплым, либо холодным.
The Mandalorian
That's my line.
Это моя реплика.
Kuiil
I have spoken.
Я все сказал.
Matt Cable
I heard about the big breakthrough at the hospital.
Слышал, что в больнице есть большой прогресс.
Abby Arcane
Word travels fast.
Как быстро разносятся слухи.
Matt Cable
You kidding? The entire town's talking. You're a hero.
Шутишь? О тебе весь город говрит. Ты герой.
Abby Arcane
It's promising, but I'm not gonna crack the champagne till I see how the patients are tomorrow.
Надежда есть, но я не собираюсь открывать шампанское, пока не увижу в каком состоянии пациенты будут завтра.
Josh Faraday
Now, why'd you have to go and touch your gun for? We were in the middle of a gentlemen's negotiation.
Ну чего сразу хвататься за револьвер? Мы вели переговоры как джентельмены.
Goodnight Robicheaux
This reminds me of what my daddy used to say.
Это напомнило мне то, что говорил мой отец.
Billy Rocks
What's that, Goody? What?
И что же, Стрелок? Что?
Goodnight Robicheaux
Well, my daddy used to say a lot of things, you know.
Ну мой отец много чего говорил.
Вэйд впервые встречается с Шо в реальном мире
Wade
Sho?
Шо?
Sho
Yeah, yeah, yeah. I'm 11, so what?
Да, да, да! Мне 11, и что с того?
Daito
His real name is Xo.
Его настоящее имя Сё.
Sho
But everyone else calls me Sho, no big deal.
Но все остальные зовут меня Шо. В этом нет ничего такого.
Wade
No. It is a big deal. Sho, you're the world's most badass 11-year-old ever.
Нет, как раз и есть. Ты самый крутой 11-летний пацан в мире.
Daito
He knows.
Он в курсе.
Sho
Shut up! Let him tell me.
Помолчи! Пускай говорит.
Halliday
I created the OASIS because I never felt at home in the real world. I just didn't know how to connect with people there. I was afraid for all my life, right up until the day I knew my life was ending. And that was when I realized that... as terrifying and painful as reality can be, it's also... the only place that... you can get a decent meal. Because, reality... is real.
Я создал ОАЗИС, потому что никогда не чувствовал себя в реальном мире как дома. Я просто не знал как общаться с окружающими людьми. Всю свою жизнь я боялся. До тех пор, пока не узнал, что жизнь подходит к концу. И тогда... я понял... какой ужасающей и болезненной может быть реальность, но это также и единственное место, где ты можешь нормально поесть. Потому что реальность реальна.