Болотная тварь

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Maria Sunderland
I understand you're not accustomed to hearing it. But the answer is no.
Я знаю, ты не привык это слышать, но мой ответ нет.
Avery Sunderland
What are you doing, Maria? You're not cutting me off!
Мария, что ты творишь? Не смей мне отказывать.
Matt Cable
I heard about the big breakthrough at the hospital.
Слышал, что в больнице есть большой прогресс.
Abby Arcane
Word travels fast.
Как быстро разносятся слухи.
Matt Cable
You kidding? The entire town's talking. You're a hero.
Шутишь? О тебе весь город говрит. Ты герой.
Abby Arcane
It's promising, but I'm not gonna crack the champagne till I see how the patients are tomorrow.
Надежда есть, но я не собираюсь открывать шампанское, пока не увижу в каком состоянии пациенты будут завтра.
Jason Woodrue
You've made a mistake in your data.
У Вас ошибка в данных.
Abby Arcane
Excuse me?
Простите?
Jason Woodrue
These numbers. They can only refer to the thickness of a cell wall, which means you're describing a plant. But the cell circumferences are round and irregular, more suited to something with mobility. So it's either a plant, or an animal. Now pick one.
Эти числа. Они могут относиться только к толщине клеточной стенки, что означает, что мы имеем дело с растением. Но форма клеток округлая и неравномерная, что более характерно к чему-то подвижному. Так что это либо растение, либо животное. Выбирайте сами.
Abby Arcane
And what if I told you that my entries are accurate?
А если я скажу, что здесь нет никакой ошибки?
Jason Woodrue
Well, the last ten million years of biology would disagree with you. As would I.
Ну, последние 10 лет эволюции с этим поспорят. И я тоже.
Про необъяснимые события на болоте
Abby Arcane
One thing that was drilled into us from med school on, is stick to science. In the end, that's what's gonna give you answers. But what's going on here is...
В медвузе нас учили всецело полагаться на науку. Что она даст ответы на все вопросы. Но то, что творится здесь...
Swamp Thing
You're not afraid of me.
Ты меня не боишься.
Stranger
Are you someone I should be afraid of?
А мне стоит тебя бояться?
Swamp Thing
Not of who I was. Of what I've become.
Не того, кем я был. Того, кем я стал.
В больницу попало несколько людей, которые столкнулись с Болотной Тварью
Abby Arcane
He couldn't have done this.
Он не мог этого сделать.
Liz Tremayne
Abby, you said there were times when he seemed to lose control.
Ты же говорила, что он не контролирует себя.
Abby Arcane
I know, I know. But I know Alec, and if this is him, there has to be an explanation.
Я знаю, знаю. Но если это был он,то этому должно быть объяснение.
Liz Tremayne
I hope it's a good one.
Я надеюсь хорошее.
Matt Cable
Abby keeps talking about this darkness in Marais, like there's this poison coming off the swamp, you know?
Эбби считает, что с болот на Морэ приближается какая-то тьма.
Liz Tremayne
And you're thinking she sounds crazy?
И ты считаешь, что она спятила?
Matt Cable
Worse. I'm thinking she's right.
Хуже. Мне кажется, что она права.
В адрес Эвери Сандерленд
Lucilia Cable
You know, I think this old swamp hates you even more than I do.
По-моему это болото тебя ненавидит больше, чем я.
Abby Arcane
He's been challenging the way I look at the world.
Он поставил под вопрос все, что я знала о мире.
Harlan Edwards
Does this miracle man have a name?
У этого чуда света есть имя?
Abby Arcane
Yeah. Alec Holland.
Да. Алик Холланд.
Avery Sunderland
Who's there?
Кто здесь?
Swamp Thing
You told me once that if I kept spending so much on boat gas you'd let me swim back to the lab.
Однажды ты сказал, что если я буду на лодке тратить столько бензина, то мне придется добираться до лаборатории вплавь.
Avery Sunderland
Holland. Is that you?
Холланд? Это ты?
Avery Sunderland
I think that the swamp wants me dead.
Мерзкое болото хочет убить меня.
Swamp Thing
You hate this place.
Ты ненавидишь это место.
Avery Sunderland
Oh, this place hates me, this place is a killer.
Это оно меня ненавидит, это место убийца.
В адрес Болотной Твари
Jason Woodrue
You're not a man at all. You're a plant that thinks it's a man.
Ты не человек. Ты растение, считающее себя человеком.
В адрес Болотной Твари
Abby Arcane
When I look into your eyes I see you. I see the presence of the man that I once knew.
Когда я смотрю тебе в глаза, я вижу тебя. Я узнаю человека, которого знала раньше.
Avery Sunderland
It seems like I'm about to run out of friends in this town.
Да, у меня не осталось друзей в этом городе.
Delroy Tremayne
Can't say I'm surprised.
И я не удивлен.
Avery Sunderland
I'll land on my feet. I always have.
Ничего. Переживу. Как всегда.
Soldier 1
It's a trap and we walked right into it. We're not hunting it...
Мы угадили в его ловушку. Не мы на него охотимся...
Soldier 2
It's hunting us.
А он на нас.