Болотная тварь

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Abby Arcane
You're a cop now.
Ты теперь полицейский.
Matt Cable
Yeah, four years. Jesus Christ, Abby. Didn't think we'd ever see you again.
Да, четыре года. Господи, Эбби. Не думал что снова встретимся.
Abby Arcane
I wish it was under better circumstances.
Жаль, что при таких обстоятельствах.
Abby Arcane
I don't like mysteries. I like solutions.
Я не люблю загадки, я люблю разгадки.
Alec Holland
Me, too. So let me help you find one, okay?
Я тоже. Так что позволь мне помочь с их поиском, хорошо?
Alec Holland
How'd you know I wasn't a local?
А как ты поняла, что я не местный?
Abby Arcane
You're wearing designer flip-flops.
Ты в брендовых шлёпках.
Avery Sunderland
This town doesn't need a panic.
Городу не нужна паника.
Alec Holland
It doesn't need an epidemic either, Avery.
Эпидемия ему тоже не нужна.
Alec Holland
Do you ever sleep, Dr. Arcane?
Вы вообще спите, доктор Аркейн?
Abby Arcane
Not when everyone else does.
Не в то же время, что и все.
Abby Arcane
Have you ever seen an autopsy?
Хоть раз видели вскрытие?
Alec Holland
Yeah, yeah. Saw an alien autopsy once. Pretty sure it was fake though.
Да, да. Видел как инопланетянина резали. Правда, есть сомнения в достоверности.
Avery Sunderland
A house without children never loses the echoes.
Дома без детей полны призраками прошлого.
В адрес Эвери Сандерленд
Abby Arcane
You know, you always had a way of making a 'no' sound like a favor.
Ты всегда умел сказать 'нет' так, чтобы человек чувствовал себя в долгу.
Abby Arcane
That's two things we have in common.
У нас нашлось еще что-то общее.
Abby Arcane
Is this... a test?
Это что, тест?
Jason Woodrue
I prefer to consult with people who have some vague understanding of the subject matter.
Я предпочитаю консультироваться лишь с теми, кто хотя бы отдаленно разбирается в вопросе.
Jason Woodrue
Nature is brutal. Life devours life. It's a battle to the death. To bring emotion to bear taints the scientific vision.
Природа жестока. Жизнь уничтожает жизнь. Это бой насмерть. Эмоции затуманивают видение ученого.
Abby Arcane
Well, I'm sorry if that makes me biased, but I'm on the side of humans in this battle.
Уж простите, что я не беспристрастна, но в этой борьбе я на стороне людей.
Jason Woodrue
All life is a zero-sum game, Dr. Arcane. And today the score is plants, one, humans, zero.
В этой игре нет победителей, доктор Аркейн. И на сегодняшний день счет: растения 1, люди 0.
Avery Sunderland
I just wanna see you back to your old self is all.
Я хочу, чтобы ты была прежней.
Maria Sunderland
The thing is, Avery… I am back to my old self. I've just been faking it for the last 14 years, and that's the problem. I'm faking it as hard as I can, because if I don't, I just sink back to my old self.
Дело в том, что это и есть прежняя я. Уже 14 лет я притворяюсь. Вот в чем дело. Я притворяюсь изо всех сил. Потому что иначе меня охватит прежнее отчаяние.
Gordon
If the bank finds out I'm transferring funds for personal loans for you, I could go to prison.
Если в банке узнают, что я давал личные займы, меня посадят.
Avery Sunderland
Well, that's your job. So make sure that doesn't happen.
Но это твоя работа, так что следи, чтобы не посадили.
Swamp Thing
What am I?
Что я такое?
Abby Arcane
A good man. A scientist. Someone who could help me find a way to bring the man I knew back.
Хороший человек. Ученый. Тот, кто поможет мне вернуть того человека, которого я знала.
Abby Arcane
I don't understand this disease and why it's fighting us.
Я не понимаю эту хворь. Почему она на нас напала?
Swamp Thing
Not fighting. Fighting back.
Не напала. Она защищается.