Не смотрите наверх

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Man 1
Isherwell built an underground bunker for him and all his executives.
Ишервел построил подземный бункер для себя и всех руководителей своей компании.
Man 2
No, I heard that they built an escape ship.
Нет, я слышал, что они построили спасательный корабль.
Kate Dibiasky
You guys, the truth is way more depressing. They're not even smart enough to be as evil as you're giving them credit for.
Народ, правда куда более уныла. Они даже не настолько умны, чтобы быть такими подлыми, как вы думаете.
В адрес своей семьи и друзей
Randall Mindy
We really did have everything, didn't we? I mean, when you think about it.
У нас и правда было всё, не так ли? Если хорошо подумать.
Kate Dibiasky
We have precisely six months, ten days, two hours, 11 minutes and 41 seconds, until a comet twice the size of Chicxulub tears through our atmosphere and extincts all life on Earth.
У нас равно шесть месяцев, десять дней, два часа, 11 минут и 41 секунда, до того как комета, как две Чикшулубских, пробьет атмосферу и убьет всю жизнь на Земле.
Randall Mindy
When did you do those calculations?
Когда ты сделала эти вычисления?
Kate Dibiasky
I put the moment of impact on a diet app. So, impact is when my diet ends. Only I'm not on a diet. I'm just crying five times a day.
Я внесла время удара в приложение диеты. Удар будет, когда она закончится. Только я не на диете. Я рыдаю по пять раз в день.
Кейт и Рэндалл рассказали президенту об обнаруженной комете, которая столкнется с Землей
Jain Orlean
Okay, at this very moment, I say we sit tight and assess.
На данный момент предлагаю помалкивать и размышлять.
Kate Dibiasky
Am I to understand correctly that, after all of the information you've received today, the decision you're making is to 'sit tight and assess'?
Я правильно понимаю, что, получив всю эту информацию, вы предлагаете помалкивать и размышлять?
Молитва Юла за последним обедом
Yule
Dearest Father and Almighty Creator, we ask for Your grace tonight, despite our pride. Your forgiveness, despite our doubt. Most of all, Lord, we ask for Your love to soothe us through these dark times. May we face whatever is to come in Your divine will with courage and open hearts of acceptance. Amen.
Отче Небесный и Всемогущий Творец, помилуй нас, невзирая на нашу гордыню. И прости нас, несмотря на наши сомнения. Больше всего, Господи, мы просим Твоей любви, утешающей нас в темные времена. Да встретим мы то, что грядет, в Твоей милости с храбростью и смиренно открытыми сердцами. Аминь.
Во время прямого эфира
Randall Mindy
I don't feel so good.
Что-то мне нехорошо.
Brie Evantee
Alright. So I think we'll go to commercial break...
Ладно. Тогда сделаем перерыв на рекламу...
Randall Mindy
No, please, please Brie. Don't cut away. Let me say something.
Пожалуйста, Бри, не прерывай меня, я хочу кое-что сказать.
Jack Bremmer
You came to the right place. We like to say things...
Вы пришли в правильное место. Мы здесь, чтобы говорить...
Randall Mindy
[irritably] Would you please just stop being so fucking pleasant?
[раздраженно] Может быть хватит быть такими омерзительно приветливыми?
Randall Mindy
Not everything needs to sound so goddamn clever or charming or likeable all the time. Sometimes we need to just be able to say things to one another. We need to hear things.
Не надо быть постоянно такими остроумными, очаровательными и приятными. Иногда нужно иметь возможность что-то сказать друг другу. И слышать другого.
Про вероятность столкновения кометы с Землей
Jain Orlean
So how certain is this?
Насколько это точно?
Randall Mindy
There's 100% certainty of impact.
Вероятность столкновения 100%.
Jain Orlean
Please, don't say 100%.
Прошу, не говорите 100%.
Man
Can we just call it a potentially significant event?
Можем ли мы просто сказать потенциально высоковероятное событие?
Jain Orlean
Yeah.
Да.
Kate Dibiasky
But it isn't 'potentially' going to happen. It 'is' going to happen.
Но это случится не потенциально. Это точно случится.
Randall Mindy
Exactly, 99.78% to be exact.
Именно. С точностью в 99,78%.
Jason Orlean
Oh, great. Okay, so it's not 100%.
Отлично. Значит, не 100%.
Teddy Oglethorpe
Well, scientists never like to say 100%.
Ученые не особо любят говорить 100%.
Jain Orlean
Call it 70% and let's just move on.
Скажем, 70% и двинемся дальше.
Kate Dibiasky
But it's not even close to 70%.
Но это далеко не 70%.
Jain Orlean
You cannot go around saying to people that there's 100% chance that they're gonna die. You know? It's just nuts.
Нельзя взять и сказать людям, что они стопроцентно умрут. Понимаете? Это безумие.
Man
Listen, just tell us what's going on.
Просто скажите, в чём дело.
Randall Mindy
I wish I could share information, but...
Я бы хотел поделиться информацией, но…
Man
We're people just like you. We deserve to know!
Мы тоже люди. Мы имеем право знать!
Kate Dibiasky
They're right. They deserve to know. Do you really wanna know what's going on?
Они правы. Они имеют право. Вы правда хотите всё узнать?
Teddy Oglethorpe
Kate, don't. Kate.
Кейт, нет. Не надо.
Kate Dibiasky
They found a bunch of gold and diamonds and rare shit on the comet. So they're gonna let it hit the planet to make a bunch of rich people even more disgustingly rich!
Они нашли кучу золота, бриллиантов и редкого дерьма на этой комете. Они позволят ей врезаться в планету, чтобы богатые люди стала еще более омерзительно богаче!
Randall Mindy
Everything is theoretically impossible, until it is done.
Всё теоретически невозможно, пока это не сделано.
Brie Evantee
I just despise the, you know, getting-to-know-you part of relationships.
Я презираю ту часть отношений, когда люди рассказывают о себе.
Teddy Oglethorpe
You're just telling a story. Keep it simple. No math.
Ты просто доступно расскажешь им всю историю. Без математики.
Randall Mindy
But it's all math.
Так это чистая математика.
Kate Dibiasky
Watch out for him. He'll charge you for free shit.
Берегитесь его. Он берет деньги за халяву.
Randall Mindy
What choice do I have here?
Но какой у меня есть выбор?
Teddy Oglethorpe
A man's always got choices, Randall! Sometimes you just gotta choose the good one!
Выбор есть всегда, Рэндалл, просто нужно сделать правильный.