Оливер Куин

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Джон Дигл подозревает Мойру Квин в причастности к похищению Уолтера.
Oliver
Laurel needs my help.
Лорел нужна моя помощь.
John
Oliver, are you running to help her or away from the truth about your mother?
Оливер, ты бежишь помочь ей, или бежишь от правды о своей матери?
Оливер в костюме Стрелы
Oliver
I'm not going to hurt you, Felicity.
Я не причиню тебе вреда, Фелисити.
Felicity
How do you know my name?
Как ты узнал мое имя?
Oliver
Because you know my name.
Потому, что ты знаешь мое.
Felicity
Oliver, oh… Everything about you just became so unbelievably clear.
Оливер, оу... Теперь мне с тобой все предельно ясно.
Оливер, находясь на острове, смотрит фотографию Лорел.
Slade
You're going to wear that thing out just by looking at it. Don't worry. She'll be waiting for flowers when you get back.
Ты ее скоро до дыр протрешь просто лишь глядя на нее. Не переживай. Она с цветами будет тебя ждать, когда ты вернешься.
Oliver
I doubt it. Remember how I told you I was shipwrecked here? Her sister was with me when the boat went down.
Сомневаюсь. Помнишь, я рассказывал тебе, как я потерпел кораблекрушение? Ее сестра была со мной, когда яхта затонула.
Slade
That's funny. I never took you as being the bad boy. You seem to lack the spine.
Забавно. Я никогда не считал тебя плохим парнем. Тебе нехватает стойкости.
Oliver
That's why I've got to get home. To make this right.
Именно поэтому я должен вернуться домой. Чтобы все исправить.
Oliver
I promise you, he's never going to bother you again.
Я обещаю тебе, он больше никогда тебя не побеспокоит.
Oliver
Actually, Dig, I was thinking, you probably should ask her out.
Вообще-то, Диг, я думаю, что ты должен пригласить ее на свидание.
John
Really? I'll do that just five minutes after you ask out McKenna.
Неужели? Я сделаю это через 5 минут, как только ты пригласишь на свидание МакКену.
Oliver
I saw you on the news and I realized that I never thanked you for everything that you did, so. Thank you.
Я видел тебя в новостях и понял, что так и не поблагодарил тебя за все то, что ты сделала, так что, спасибо.
Slade
You didn't get into any trouble out there, did you? Hmm?
Ты там в какие-нибудь неприятности не попадал? А?
Oliver
No. Not a bit.
Нет. Не попадал.
Оливер в костюме Стрелы
Oliver
You're out of time. You need to make a decision right now.
У тебя мало времени. Ты должен решить прямо сейчас.
Tommy
Why should I trust you?!
С чего мне тебе доверять?!
Oliver
Because you always have.
Потому что ты всегда мне доверял.
Tommy
Oliver.
Оливер.
Oliver
Dig, if she's here, she's here for a reason. If that's not Frank Bertinelli, we need to know what she has planned.
Диг, если она здесь, то она здесь по какой-то причине. Если это не Фрэнк Бертинэлли, мы должны узнать, что она запланировала.
Oliver
She was in my house. She made a not so veiled threat. I want extra security around my mother and sister.
Она была у меня дома. Она практически в открытую угрожала. Я хочу дополнительную охрану для моей матери и сестры.
John
Way ahead of you, man.
Уже занимаюсь этим.
Oliver
Thank you.
Спасибо.
John
It's my job.
Это моя работа.
Oliver
For not saying, 'I told you so'.
За то, что не говоришь, что предупреждал меня.
John
Night's young.
Еще не вечер.
Oliver
We need to talk. I'm sorry, all right. But I kept this a secret to protect the people that are closest to me.
Нам надо поговрить. Прости. Но я держал это в секрете, чтобы защитить самых близких мне людей.
Tommy
Do you think that's what I care about? What, that my feelings are hurt? You're a murderer. A killer. You were my best friend in life, but now it's like I don't even know you.
Думаешь это меня волнует? То, что ты задел мои чувства? Ты убийца. Убйица. Ты был моим лучшим другом, но теперь оказывается я тебя даже не знаю.
Oliver
You're right. I've changed. Listen, buddy, now I can explain to you. I can explain to you how and why...
Ты прав, я изменился. Послушай, дружище, теперь я могу все объяснить. Объяснить как и почему...
Tommy
What'd be the point? I wouldn't believe a word of it, anyway.
А что толку? Я все равно не поверю ни единому твоему слову.
Oliver
I feel like I'm letting everybody down. My family and Tommy and You. I feel like I'm letting you down.
Мне кажется, что я всех подвожу. Свою семью, и Томми, и тебя. Тебя я тоже подвожу.
McKenna
You're being too hard on yourself. We both have demanding jobs.
Ты слишком строг к себе. У нас у обоих трудная работа.
Oliver
That's no excuse for hurting the people closest to you.
Это не оправдание, чтобы причинять вред самым близким тебе людям.
Oliver
I don't like the idea that somebody dangerous is out there. Somebody else.
Мне не нравиться то, что на улицах будет кто-то, представляющий опасность. Кроме меня.
John
Why don't you go home and be with your family, man?
Почему бы тебе не пойти домой и побыть со своей семьей?
Oliver
That's when the work is done, Diggle.
После того, как закончим работу, Дигл.
John
Ok, then I'll take you out to dinner.
Хорошо, тогда я отведу тебя пообедать.
Oliver
I'm not hungry.
Я не голоден.
John
I'm not asking.
Это не вопрос.