Категория: Понимание

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Derek Reese
You gotta get outta here. If you haven't figured it out, I have a T-triple-eight on my ass. Now, if you found me, it will too.
Ты должна уходить от сюда. Если ты еще не поняла, у меня на хвосте сидит Т-888. Если ты смогла найти меня, оно тоже сможет.
Сара решила оставить пленного стражника на минном поле
Cameron Phillips
It would have been faster to kill him. Sometimes you seem inefficient.
Было бы быстрее просто убить его. Иногда ты кажешься нерациональной.
Sarah Connor
I'm not for you to understand.
А тебе и не надо меня понимать.
Cameron Phillips
You've said that before.
Ты это уже говорила.
Sarah Connor
Well, I do things, you know... stupid, illogical, inefficient things. Humans. Get used to it.
Ну, я делаю всякое, знаешь, глупые, нелогичные, нерациональные вещи. Привычное дело для людей.
Джон Коннор оказался запертым в грузовике после попытки установить маячок на него
Sarah Connor
Do you have any idea what's going on? I lost him! I lost John!
Ты хоть понимаешь, что происходит? Я потеряла его. Я потеряла Джона.
Cameron Phillips
I understand.
Я понимаю.
Sarah Connor
It's impossible for you to understand.
Ты не можешь понять.
Cameron Phillips
Without John, your life has no purpose.
Без Джона твоя жизнь лишена смысла.
Eddie
What do you want from me?
Что тебе нужно от меня?
Venom
You'll find out.
Узнаешь.
Спецназ держит Эдди Брока на прицеле
Eddie
Guys, you do not want to do this, trust me.
Ребята, вам это не нужно, поверьте мне.
SWAT soldiers
Mask! Copy!
Одеть маски.
Eddie
Okay, okay, have it your way... Mask!
Хорошо, хорошо, будь по вашему. Маска!
Venom
[emerges] Copy!
[Высвобождаясь] Понял.
Poe
You start an attack, you follow it through.
Если атаковал, то доводи дело до конца.
Leia
Poe, get your head out of your cockpit. There are things that you cannot solve by jumping in an X-wing and blowing something up! I need you to learn that.
По, высунь ты уже свою голову из кабины пилота. Есть вещи, которые нельзя решить просто прыгнув в истребитель и взорвав что-нибудь. Я хочу, чтобы ты это понял.
Yoda
Lost Ben Solo you did. Lose Rey we must not.
Упустил Бена Соло ты, упустить Рей мы не должны.
Luke
I can't be what she needs me to be.
Я не могу быть тем, в ком она нуждается.
Yoda
Heeded my words not, did you? Pass on what you have learned. Strength. Mastery. But weakness, folly, failure also. Yes, failure most of all. The greatest teacher, failure is. Luke, we are what they grow beyond. That is the true burden of all masters.
Не внял ты слову моему. Знанем поделись своим. Силой, мастерством, слабостью, глупостью, никчемностью. Каждой из ошибок, совершенных тобою. Лучший учитель - неудачи наши. Мы те, кого должны превзойти. В этом истинное бремя всех наставников.
Eitri
You understand, boy, you're about to take the full force of a star. It'll kill you.
Парень, ты хоть представляешь, что примешь на себя всю мощь звезды? Она тебя убьет.
Thor
Only if I die.
Если только умру.
Eitri
Yes. That's what... killing you means.
Да. Убийство именно это и значит.
Policeman
Do you have any idea what speed you were going at?
Вы хоть понимаете с какой скоростью Вы двигались?
Mrs. Hudson
Well, of course not! I was on the phone.
Конечно нет, я разговаривала по телефону.
Sherlock Holmes
Intuitions are not to be ignored, John. They represent data processed too fast for the conscious mind to comprehend.
Интуицию не стоит игнорировать, Джон. Она представляет собой данные, которые обрабатываются слишком быстро для понимания.
В адрес клиента
Sherlock Holmes
Good afternoon. I'm Sherlock Holmes. This is my friend and colleague, Dr. Watson. You may speak freely in front of him, as he rarely understands a word.
Добрый день. Я Шерлок Холмс. Это мой друг и коллега, доктор Ватсон. Можете спокойно говорить прямо при нем, зачастую он ни слова не понимает.
Mrs. Hudson
It changes people, marriage.
Свадьба, она меняет людей.
Sherlock Holmes
Mmmm, no, it doesn't.
Ммм, нет, это не так.
Mrs. Hudson
Well, you wouldn't understand 'cause you always live alone.
Ну, тебе сложно понять, потому что ты всегда живешь в одиночестве.
Sherlock Holmes
I don't understand. I said I'm sorry, isn't that what you're supposed to do?
Я не понимаю. Я же извинился. Что еще мне нужно было сделать?
Moriarty
But you understand? Obviously. Off you go, then.
Но ты ведь понял? Очевидно. Расскажи.
Sherlock Holmes
Tell you what you already know?
Хочешь, чтобы я сказал то, что и так знаешь?
Moriarty
No, prove that you know it.
Хочу, чтобы ты доказал что знаешь.
Sherlock Holmes
You're insane.
Ты безумец.
Moriarty
You're just getting that now?
Ты только сейчас это понял?