Категория: Член семьи

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

В адрес Кайло Рена
Snoke
You have too much of your father's heart in you, young Solo.
В тебе слишком много от твоего отца, юнный Соло.
Kylo Ren
I'll destroy her. And you. And all of it.
Я уничтожу ее. И тебя. Всех вас.
Luke
No. Strike me down in anger and I'll always be with you. Just like your father.
Нет. Сразишь меня в гневе и я всегда буду с тобой. Как и твой отец.
John Wick
I had a marker.
За мной был вексель.
Cassian
Whose?
Чей?
John Wick
Her brother.
Ее брата.
Cassian
I see. You had no choice.
Ясно. Значит не было выбора.
Локи отдает Таносу Тессеракт, который тайно забрал из сокровищницы Асгарда
Thor
You really are the worst brother!
Не повезло же мне с братом.
Loki
I assure you, brother, the sun will shine on us again.
Я уверяю тебя, брат, солнце еще воссияет над нами.
Thanos
Your optimism is misplaced, Asgardian.
Твой оптимизм неуместен, асгардец.
Loki
Well, for one thing, I'm not Asgardian. And for another... we have a Hulk.
Во первых, я не асгардец, а во вторых, у нас есть Халк.
John Watson
No, not you, Mary and I. You are not...
Нет, без Вас, Мери и я. Вы не...
Sherlock Holmes
What? Invited? Why would I not be invited to my brother's country home, Watson? Now you are not making any sense!
Что? Не приглашен? Как это я не приглашен в дом своего брата, Ватсон? Вы несете какой-то бред.
John Watson
You are not human!
Вы не человек!
Lara Croft
You were the one who taught me to never give up.
Ты сам учил меня не сдаваться.
Richard Croft
That was a different time. When I was a different man.
Времена были другие. И я сам был другим человеком.
Lara Croft
Well I'm still his daughter.
А я все еще его дочь.
Tony Stark
So, who's home?
Кто еще дома?
Harley
Well, my mom already left for the diner, and dad went to 7-Eleven to get scratchers... I guess he won, because that was six years ago.
Мама уже ушла на обед, а папа ушел за лотерейными билетами. Наверное, выиграл, ведь это было 6 лет назад.
Ivan Vanko
You come from a family of thieves and butchers. And now, like all guilty men, try to rewrite your own history, and you forget all the lives that Stark family has destroyed.
Ты происходишь из семьи воров и убийц. А теперь, как и всякий виновный человек, ты пытаешься переписать свою собственную историю. Но ты забываешь про тех, чьи жизни разрушила семья Старков.
Tony Stark
Speaking of thieves, where did you get this design?
Говоря о ворах, откуда у тебя эта технология?
Ivan Vanko
My father, Anton Vanko.
От моего отца. Антона Ванко.
Tony Stark
Never heard of him.
Я никогда о нем не слышал.
Ivan Vanko
My father is the reason you're alive.
Благодаря моему отцу ты все еще жив.
Tony Stark
The reason I'm alive is cause you had a shot, you took it and you missed.
Я все еще жив, потому что у тебя был шанс на один выстрел, ты воспользовался им и промазал.
Ivan Vanko
Did I?
Неужели?
Bilbo
Who is that? He doesn't look very happy.
Кто это? Вид у него не миролюбивый?
Gandalf
It is Dain, Lord of the Iron Hills. Thorin's cousin.
Это Даин. Король Железных Холмов. Кузен Торина.
Bilbo
Are they alike?
Они похожи?
Gandalf
I always found Thorin the more reasonable of the two.
Я всегда считал Торина самым разумным из них двоих.
Legolas
I cannot go back.
Я не вернусь назад.
Thranduil
Where will you go?
Куда же ты пойдёшь?
Legolas
I do not know.
Я не знаю.
Thranduil
Go to the North. Find the Dunedain. There is a young Ranger among them. You should meet him. His father, Arathorn, was a good man. His son might grow to be a great one.
Иди на север. Найди Дунэдайн. Есть среди них молодой Следопыт. Ты должен с ним познакомиться. Его отец, Араторн, был хорошим человеком. Его сын может стать великим.
Legolas
What is his name?
Как его зовут?
Thranduil
He is known in the wild as Strider. His true name, you must discover for yourself.
В тех местах его называют Странник. Его истинное имя ты должен узнать сам.
Глядя на кулон с двумя фотографиями
Legolas
Who is this? Your brother?
Кто это? Твой брат?
Gloin
That is my wife!
Это моя жена!
Legolas
And what is this horrid creature? A goblin mutant?
А это что за ужасное создание? Гоблин мутант?
Gloin
That is my wee lad, Gimli!
Это мой младшенький, Гимли.
Gandalf
Did you know that your Great-Great-Great-Great Uncle Bullroarer Took was so large he could ride a real horse?
Знал ли ты что твой пра-пра-пра-пра-дядя Булроэр Тук был настолько большим, что мог ездить на настоящей лошади?
Bilbo
Yes.
Да.
Gandalf
Well he could! In the Battle of Greenfields, he charged the Goblin ranks. He swung his club so hard, it knocked the Goblin King's head clean off and it sailed a hundred yards through the air and went down a rabbit hole. And thus, the battle was won. And the game of golf invented at the same time.
Да, он мог. В битве средь Зеленых Полей, он сломил сопротивление отряда гоблинов. Он настолько сильно размахнулся своей палицей, что снес голову королю гоблинов начисто, что она пролетела 100 ярдов по воздуху и залетела в кроличью нору. Таким образом, битва была выиграна. И в тоже время изобретена игра в гольф.
Bilbo
I do believe you made that up.
Я уверен, что ты это все выдумал.
Gandalf
Well, all good stories deserve embellishment. You'll have a tale or two to tell of your own when you come back.
Всякую хорошую историю не грех преукрасить. У тебя тоже будет в запасе байка-другая когда ты вернешься домой.
В адрес Пипина
Gandalf
Now, listen carefully. Lord Denethor is Boromir's father. To give him news of his beloved son's death would be most unwise. And do not mention Frodo, or the Ring. And say nothing of Aragorn either. In fact, it's better if you don't speak at all, Peregrin Took.
Теперь слушай внимательно. Владыка Денетор - отец Боромира. Сообщать о гибели его любимого сына будет крайне неразумно. И ни слова про Фродо и Кольцо. И ни звука про Арагорна тоже. Знаешь, лучше вообще помалкивай, Перегрин Тук.
Aragorn
We are friends of Rohan, and of Theoden, your King.
Мы друзья Рохана и твоего короля Теодена.
Eomer
Theoden no longer recognizes friend from foe. Not even his own kin.
Теоден не узнает уже ни друзей, ни врагов. Даже своих родных.
Bilbo
No, thank you. We don't want any more visitors, well-wishers, or distant relations.
Нет, спасибо. Хватит нам посетителей, поздравителей и дальних родственников!
Gandalf
And what about very old friends?
А как насчет старых друзей?