Категория: Извинение

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Luke
Leia, I'm sorry.
Лея, мне жаль.
Leia
I know. I know you are. I'm just glad you're here at the end.
Я знаю. Знаю. Я просто рада, что ты здесь рядом.
Luke
I came to face him, Leia. And I can't save him.
Я пришел сразиться с ним. И я не могу его спасти.
Leia
I held out hope for so long, but I know my son is gone.
Я уже давно оставила надежду, понимая, что моего сына уже нет.
Luke
No one's ever really gone.
Никто не уходит навсегда.
Разговор по телефону
John Wick
Yes?
Да?
Hotel Manager
I apologize for calling you at this hour, but we have received a number of grievances from your floor concerning the noise.
Я извиняюсь за звонок в столь поздний час, но мы получили несколько жалоб с вашего этажа на шум.
John Wick
My apologies. I was dealing with an uninvited guest.
Мои извинения. разбирался с незванным гостем.
Hotel Manager
Have you need then of, say, a dinner reservation, perhaps?
Тогда, возможно, Вам необходимо, скажем, зарезервировать столик?
John Wick
Perhaps. I'll have to get back to you.
Возможно. Я Вам перезвоню.
Ebony Maw
Hear me, and rejoice. You are about to die at the hands of the children of Thanos. Be thankful that your meaningless lives are now contributing...
Услышьте и возрадуйтесь. Ибо Вы примите смерть от рук детей Таноса. Его милостью, никчемные жизни землян поспособствуют...
Tony Stark
I'm sorry! Earth is closed today. You better pack it up and get outta here.
Простите, Земля сегодня закрыта. Собирайте вещички и проваливайте.
Tony Stark
I'm sorry, Earth is closed today. You better pack it up and get outta here.
Простите, Земля сегодня закрыта. Собирайте свои вещички и проваливайте от сюда.
Sherlock Holmes
I don't understand. I said I'm sorry, isn't that what you're supposed to do?
Я не понимаю. Я же извинился. Что еще мне нужно было сделать?
Rhodey
Tony, look, I'm sorry.
Тони, слушай, прости, ладно?
Tony Stark
Don't be.
Не извиняйся.
Rhodey
No, I should have trusted you more.
Нет. Я должен был больше доверять тебе.
Tony Stark
I'm the one who put you in this position. Forget it.
Из-за меня ты попал в эту ситуацию. Забудь.
Rhodey
No, it's your fault. I just wanted to say I'm sorry.
Нет. Это твоя вина. Я просто хотел извиниться.
Thorin
I am so sorry... that I have led you to such peril...
Мне очень жаль, что я подвергал тебя таким опасностям.
Bilbo
No! I am glad to have shared in your perils, Thorin. Each and every one of them. It is far more than any Baggins deserves!
Нет, я был счастлив разделить с тобой опасности, Торин. Все до единой. И это на порядок больше, чем заслужил любой Бэггинс.
Thranduil
I admire your loyalty to them. But it does not dissuade me from my course. You started this, Mithrandir. You will forgive me if I finish it.
Меня восхищает твоя преданность к ним, но тебе не удастся переубедить меня. Ты это начал, Митрандир. Прошу прощеня если я это закончу.
Thranduil
If I am not mistaken, this is the Halfing who stole the keys to my dungeons from under the nose of my guards.
Если я не ошибаюсь, это тот полурослик, что выкрал ключи из под носа моих стражников.
Bilbo
Yes. Sorry about that.
Да. Прошу прощения за это.
Thorin
I am sorry I doubted you.
Прости, что сомневался в тебе.
Bilbo
No, I would have doubted me too. I'm not a hero, or a warrior... Not even a burglar.
Да нет, я бы тоже в себе сомневался. Я не герой и не воин. Я даже не взломщик.
Legolas
Forgive me. I mistook you for Saruman.
Прости меня. Я принял тебя за Сарумана.
Gandalf
I am Saruman. Or rather, Saruman as he should have been.
Я и есть Саруман. По крайне мере тот Саруман, которым он и должен быть.
Peter Parker
Liz, look, I'm so sorry.
Диз, слушай, мне очень жаль.
Liz
You say that a lot. What are you sorry for this time?
Ты так часто извиняешься, за что на этот раз?
Tony Stark
What if somebody had died tonight? Different story, right? 'Cause that's on you. And if you died... I feel like that's on me. I don't need that on my conscience.
Что если бы кто-то сегодня погиб? Совсем другая история, да? Потому что ты бы был виноват. И если бы ты погиб... виноват был бы я. Не хочу быть за это в ответе.
Peter Parker
Yes, sir... I'm sorry, I...
Да, сэр. Мне очень жаль. Я...
Tony Stark
Sorry doesn't cut it.
Сожаление не поможет.
Peter Parker
I understand. I just wanted to be like you.
Понимаю. Я просто хотел быть, как вы.
Tony Stark
And I wanted you to be better.
А я хотел, чтобы ты был лучше меня.
Peter Parker
Hey, pal. How you doing?
Эй, дружище, как ты?
Harry
Been better.
Бывало и лучше.
Peter Parker
We'll get you through this.
Мы тебя вытащим.
Harry
No.
Нет.
Peter Parker
I never should have hurt you... said those things.
Я не должен был... все это говорить тебе.
Harry
None of that matters, Peter. You're my friend.
Это не важно, Питер. Ты мой друг.
Peter Parker
Best friend.
Лучший друг.
Norman
Harry... I just wanted to say how sorry I am that I haven't been much of a father to you.
Гарри... Я просто хотел сказать, что мне очень жаль. Я был плохим отцом для тебя.
Harry
It's okay. You're a busy man.
Все нормально. Ты занятой человек.
Norman
That's no excuse. Take care of yourself, son. Don't make the same mistake I did.
Это не оправдание. Береги себя, сынок. Не повторяй моих ошибок.