Перевозчик

Диалоги из фильмов и сериалов

Man
We need you to take us to Avignon.
Отвези нас в Авигнон.
Frank
The deal was this far and no further. The deal is the deal. Rule number one.
Договор был только до этого места и не дальше. Договор есть договор. Правило номер один.
Man
Rules are meant to be broken.
Правила существуют, чтобы их нарушать.
Frank
Not mine.
Только не мои.
Tarconi
I always say the way a man treats his car is how he treats himself.
Я всегда говорю, то как человек относится к своей машине, также он относится и к себе.
Frank
I'd say that's probably true, Inspector.
Я бы сказал, что это так и есть, инспектор.
Tarconi
Everything is always so neat with you, Monsieur Frank. Nothing ever out of place.
У Вас все так аккуратно, месье Франк. Все на своем месте.
Frank
I'll take that as a compliment coming from a man who pays attention to every detail.
Сочту это как комплимент от человека, который обращает внимание на каждую деталь.
Frank
Rule two... No names.
Правило номер два… никаких имен.
Man
You're very precise.
Вы такой педант.
Frank
Transportation is a precise business.
Транспортировка это точный бизнес.
Darren
You're late.
Ты опаздал.
Frank
Ran into a little problem.
Столкнулся с небольшой проблемой.
Darren
Nothing serious?
Ничего серьзного?
Frank
Nothing serious.
Ничего серьезного.
Инспектор Таркони принес Фрэнку номерной знак от его автомобиля.
Frank
So? Where's the rest of the car?
Ну? А где остальное от машины?
Tarconi
I was hoping you could tell me.
Я надеелся, что Вы мне скажете.
Frank
It was stolen.
Ее угнали.
Tarconi
Stolen?
Угнали?
Frank
Yeah, I went down to Frejus to pick up a few things. When I came out of the market, it was gone.
Да, я отпрвлялся во Фрежюс, чтобы прикупить пару вещей. Когда я вышел из магазина ее уже не было.
Tarconi
Did you report it?
Вы заявили об этом?
Frank
It's the first on my list of things to do today.
Это первое в моем списке дел на сегодня.
Frank
Then we came back to the house found it on fire.
Затем мы вернулись к дому и увидели, что он горит.
Tarconi
Just like that? On fire?
И все? Пожар?
Frank
Yes.
Да.
Tarconi
And the 5000 rounds of spent ammo my men found all around the house?
А 5000 отстреленных гильз, которые нашли мои люди у Вашего дома?
Frank
Maybe they had the wrong house.
Может быть, они ошиблись домом?
Tarconi
Monsieur Frank, people with this kind of firepower do not make mistakes about who they visit.
Месье Фрэнк, люди с подобной огневой мощью никогда не ошибаются с целью своего визита.
Frank
One lie after another.
Ложь на лжи.
Lai
Not everything is a lie.
Не все было ложью.
Frank
Name one thing that isn't?
Назови мне хоть одно, что не было ложью?
Frank
I have one question for you. Why'd you try to kill me?
У меня к тебе один вопрос. Зачем ты пытался убить меня?
Darren
You lied to me. You opened the package. You broke the rules. Your rules. What did you expect me to do? Recommend you for another job?
Ты солгал мне. Ты открывал сумку. Ты нарушил правила. Свои же правила. И что ты ожидал я буду делать? Рекомендовать тебя для еще одной работы?
Frank
Where are they?
Где они?
Tarconi
Ah, I think you should be more concerned with where you are. What got into you? You were always so careful.
Я думаю, что тебя должно больше волновать где ты. Что с тобой случилось? Ты всегда был осторожен.
Frank
I've got to get out of here.
Мне нужно выбраться от сюда.
Tarconi
Oh, well, with the charges they filed you will not be getting out for a very long time.
Ну, с теми обвинениями, которые тебе предъявлены, ты выйдешь от сюда еще очень не скоро.