Терминатор: Да придет спаситель

Диалоги из фильмов и сериалов

General Ashdown
I don't believe in prophecy. Not when one can rewrite the future in a heartbeat. Are we on the same page?
Я не верю в пророчества. Что кто-то может переписать будущее в одно мгновение. Мы мыслим одинаково?
John Connor
Yeah, we're on the same page.
Да. Мы мыслим одинаково.
General Losenko
A kill list was intercepted from Skynet. It says everyone in this room will be dead by week's end. You're number two on the list.
Был перехвачен список на уничтожение от Skynet. Из него мы узнали, что все в этой комнате будут мертвы к концу недели. Вы под вторым номером идете.
John Connor
Well, who's number one?
Кто под номером один?
General Losenko
An unknown. A civilian. Kyle Reese.
Неизвестный. Гражданский. Кайл Риз.
Kyle Reese
Where'd you get that jacket?
Откуда взял шинель?
Marcus Wright
The other guy didn't need it.
Ему она уже не нужна.
Marcus Wright
So why are you still here?
Почему вы еще здесь?
Kyle Reese
Because we're the Resistance, L.A. branch.
Потому что мы Сопротивление, подразделение Лос-Анджелеса.
Marcus Wright
Resisting what?
Чему сопротивляетесь?
Kyle Reese
Machines. Skynet.
Машинам. Скайнету.
Marcus Wright
Just the two of you?
Что, вот так, в двоем?
Kyle Reese
Yeah.
Да.
Marcus Wright
How come you're not wearing one of these?
А почему форму не носишь?
Kyle Reese
Because I haven't earned mine yet.
Я не заслужил, пока что.
Marcus Wright
Keep it steady!
Веди ровней.
Kyle Reese
I've never driven before.
Я первый раз за рулем.
Marcus Wright
That thing, where'd it go?
Эта штука, куда она полетела?
Blair Williams
The transport? Skynet. Where the hell are you going?
Транспортник? В Скайнет. Куда ты собрался?
Marcus Wright
After it.
За ним.
Blair Williams
l hate to break it to you, but if you have friends on that thing they're as good as dead. And same as you, if you walk in that direction.
Не люблю говорить такое, но если там твои друзья, то они уже не жильцы. Тоже самое будет и с тобой, если последующем в том же направлении.
Marcus Wright
Yeah, I've been dead a while and I'm getting used to it.
Да я давно умер. Мне не привыкать.
Blair Williams
The machines are the enemy. We're all on the same side.
Машины наш враг. Мы на одной стороне.
Man
No, no. You see, I got a couple friends on my side.
Нет, нет. На моей стороне пара ребят.
Blair Williams
Maybe they can carry you home when I'm done with you.
Будет кому домой нести, когда я с тобой закончу.
Blair Williams
Thank you for saving me back there. l don't meet a lot of good guys these days.
Спасибо, что спас меня. Сейчас мало встретишь хороших людей.
Marcus Wright
I'm not a good guy.
Я не из хорших.
Blair Williams
You are. You just don't know it yet.
Ты хороший, просто сам еще не понял.
Blair Williams
Connor wants to see you.
Тебя Коннор зовет.
Barnes
What for?
Зачем еще?
Blair Williams
Like he's gonna tell me, Barnes. Want me to tell Connor you're not coming?
Так он мне и сказал. Сказать ему, что ты не придешь?
Barnes
No.
Нет.