Питер Квил

Диалоги из фильмов и сериалов

Peter Quill
Hey, you know what? There's another name you might know me by. Star-Lord.
Эй, знаешь что? Возможно, ты знаешь меня под другим именем. Звездный лорд.
Korath
Who?
Кто?
Peter Quill
Star-Lord, man. Legendary outlaw. Guys?
Звездный лорд, чувак. Легендарный бандит. Ну ребят?
Korath
Move!
Пошел.
Peter Quill
Ah, forget this.
Ах, проехали.
Broker
Where's Yondu?
Где Йонду?
Peter Quill
Wanted to be here. Sends his love. And told me to tell you, that you got the best eyebrows in the business.
Не смог прийти. Шлет Вам привет. И просил передать Вам, что у Вас самые лучшие брови на свете.
Gamora
What happened?
Что случилось?
Peter Quill
Ah, this guy just backed out of a deal on me. If there's one thing I hate, it's a man without integrity. Peter Quill. People call me Star-Lord.
Этот парень только что кинул меня. А уж, что я ненавижу, так это людей, которые не держут свое слово. Питер Квил. Люди зовут меня звездный лорд.
Gamora
You have the bearing of a man of honor.
Вы производите впечатление человека чести.
Peter Quill
Well, you know, I wouldn't say that. People say it about me, all the time, but it's not something I would ever say about myself.
Ну, я бы так не сказал. Люди говорят так обо мне, постоянно, но я бы не стал так говорить о себе подобным образом.
Rocket
She'll last a day, tops.
Она здесь и дня не проживет.
Peter Quill
The guards will protect her, right?
Охрана защитит ее, ведь так?
Rocket
They're here to stop us from getting out. They don't care what we do to each other inside.
Они тут для того, чтобы от сюда никто не сбежал. Им все равно, что мы тут будем делать друг с другом.
Drax
Cease your yammering and relieve us from this irksome confinement.
Прекращай болтать и вызваляй нас уже из этого надоедливого заточения.
Peter Quill
Yeah, I'll have to agree with the walking thesaurus on that one.
А вот с этим я буду вынужден согласиться с нашим ходячим тезауросом.
Drax
Do not ever call me a thesaurus.
Никогда не называй меня тезауросом.
Peter Quill
It's just a metaphor, dude.
Это просто метафора, приятель.
Rocket
His people are completely literal. Metaphors are gonna go over his head.
Этот народ все воспринимает буквально. Метафоры пропускаются мимо ушей.
Drax
Nothing goes over my head. My reflexes are too fast. I would catch it.
Я никогда ничего не пропускаю. Мои рефлексы самые быстрые. Ловлю все находу.
Rocket
I told you I had a plan.
Я же говорил, что у меня есть план.
Peter Quill
That was a pretty good plan.
Это был достаточно хороший план.
Drax
When did you learn to do that?
Когда ты научился делать такое?
Peter Quill
Pretty sure the answer is 'I am Groot'.
Уверен, что его ответ будет 'Я есть Грут'.
Йонду медленно спускается вниз с большой высоты, держась за свою стрелу
Peter Quill
You look like Mary Poppins.
Ты выглядишь как Мери Попинс.
Yondu
Is he cool?
А он крут?
Peter Quill
Hell yeah, he's cool.
О да, он крут.
Yondu
I'm Mary Poppins, y'all!
Эй, все! Я Мери Попинс.
Drax
There are two types of beings in the universe: those who dance, and those who do not.
Есть два типа существ во вселенной: те, кто танцуют и те, кто нет.
Peter Quill
I get it, yes. I am a dancer, Gamora is not.
Я понял, да. Я танцор, а Гамора нет.
Drax
You need to find a woman who's pathetic, like you.
Тебе нужно найти женщину такую же убогую, как и ты.
Peter Quill
What's that?
Что это?
Kraglin
It's a Zune; everybody on Earth listens to it nowadays.
Это Зун. Сейчас все на Земле слушают его.
Rocket
Does anybody have any tape out there? I wanna put some tape over the Death button!
У кого-нибудь есть изолента? Я хочу заклеить эту кнопку Смерти.
Peter Quill
Nobody has any tape!
Изоленты ни у кого нет!
Rocket
Not a single person has tape?
Что, ни у кого нет изоленты?
Peter Quill
You have an atomic bomb in your bag! If anyone is gonna have tape, it's YOU!
У тебя атомная бомба в сумке! Если у кого и есть изолента, то это у тебя!
[Baby Groot grabs the device and runs off with it while Rocket's back is turned]
[Маленький Грут схватил девайс и побежал, пока Ракета отвернулся]
Rocket
I have to do everything!
Все приходится делать самому!
Peter Quill
You are wasting a lot of time here!
Ты теряешь много времени!
Groot
I... AM... GROOOOOOT!
Я... ЕСТЬ... ГРУУУУУТ.
Rocket
That's a really bad sign.
Это не к добру.
from Trailer
Mantis
When I touch someone I can feel their feelings.
Когда я прикасаюсь к кому-нибудь, я могу увидеть его чувства.
[Mantis touches Quill's hand]
[Мантис прикасается к руке Квилла]
Mantis
You feel... love!
Ты чувствуешь... любовь.
Peter Quill
Yeah, I guess - Yeah, I feel a general unselfish love for everyone.
Да, я думаю - Да, я чувствую всеобщую бескорыстную любовь ко всем.
Mantis
No. Sexual love...
Нет. Любовь к женщине...
Peter Quill
No. No, I don't.
Нет, нет, я нет.
Mantis
[points at Gamora] ... for her!
[указывая на Гамору] к ней!
Peter Quill
No!
Нет!
[Drax begins laughing hysterically]
[Дракс начинает истерично смеяться]
Drax
She just told everyone you deepest, darkest secret!
Она только что рассказала всем твою сокровенную и потаенную тайну!
Peter Quill
Dude! Come on! I think you're reacting a little bit!
Чувак! Да хватит! Ты слишком сильно реагируешь.
Drax
You must be so embarrassed! Do me! Do me! Do me!
Должно быть ты сейчас очень смущен. А теперь меня! Меня! Меня!
Rocket
Are we really saving the galaxy, again?
Мы что, снова спасаем галактику?
Peter Quill
Yeah.
Ага.
Rocket
Great! We can jack up our prices if we're two-time galaxy savers!
Отлично! Мы можем поднять расценки, если мы уже двукратные спасители галактики.
Ego
Listen to me! You are a god. If you kill me, you'll be just like everybody else!
Послушай меня! Ты Бог. Если ты убьешь меня, то ты станешь таким же, как все.
Peter Quill
What's so wrong with that?
И что в этом такого?
Rocket
We just had a little man save us by blowing up fifty ships!
Нас только что спас маленький человечик, взорвав 50 кораблей.
Drax
How little?
Насколько маленький?
Rocket
[holding his thumb and forefinger close together] Well, kinda like this?
[удерживая большой и указательный пальцы близко друг к другу] Ну, примерно такой.
Gamora
A little one-inch man saved us?
Маленький человек с дюйм спас нас?
Rocket
Well, if he got closer, I'm sure he'd be much larger.
Ну, если бы мы были ближе, уверен, он бы был побольше.
Peter Quill
Yeah, that's how eyesight works, you stupid raccoon.
Да, именно так и работает зрение, ты, глупый енот.
Rocket
Don't call me a raccoon!
Не называй меня енотом!
Peter Quill
I'm sorry, I took it too far. I meant trash panda.
Извини, переборщил. Я имел в виду мусорная панда
Rocket
Is that better?
Это лучше?
Drax
I don't know.
Я не знаю.
Peter Quill
It's worse. It's so much worse.
Это хуже, намного хуже.