Джеймс Бонд

Диалоги из фильмов и сериалов

James Bond
I admire your courage, Miss...?
Я восхищаюсь вашей смелостью, мисс...?
Sylvia Trench
Trench. Sylvia Trench. I admire your luck, Mr...?
Тренч. Сильвия Тренч. А я восхищаюсь вашей удачей, мистер...?
James Bond
Bond. James Bond.
Бонд. Джеймс Бонд.
Miss Taro
What should I say to an invitation from a strange gentleman?
И Что же я должна ответить на приглашение от незнакомого господина?
James Bond
You should say yes.
Вы должны ответить да.
Miss Taro
I should say maybe.
Я отвечу - может быть.
James Bond
Three o'clock at my hotel? Maybe?
Тогда в три у меня в отеле? Может быть?
Miss Taro
Yes. Maybe.
Да, может быть.
Dr. No
A medium dry martini, lemon peel, shaken, not stirred.
Среднесухого мартини, с долькой лимона, взболтать, но не смешивать.
James Bond
Vodka?
Водки?
Dr. No
Of course.
Конечно.
James Bond
I hope you're not... disappointed.
Надеюсь, ты не... разочарована.
Tatiana Romanova
I will tell you... in the morning.
Я скажу тебе... утром.
James Bond
Do you expect me to talk?
Вы ожидаете, что я буду с Вами вести беседу?
Auric Goldfinger
No, Mr. Bond, I expect you to die!
Нет, мистер Бонд, я ожидаю, что Вы умрете!
Fiona
You look pale, Mr. Bond. I hope I didn't frighten you.
Вы выглядите бледным, мистер Бонд. Надеюсь, я не напугала Вас.
James Bond
Well you see, I've always been a nervous passenger.
Видите ли, я всегда был нервным пассажиром.
Fiona
Some men just don't like to be driven.
Некоторые мужчины просто не любят, когда ими управляют.
James Bond
No, some men just don't like to be taken for a ride.
Нет, некоторые мужчины просто не любят, когда их водят за нос.
James Bond
Moneypenny, what would I do without you?
Манипенни, и что бы я без Вас делал?
Moneypenny
My problem is that you never do anything with me.
Меня больше волнует то, что Вы со мной еще ничего не сделали.
James Bond
Who would pay a million dollars to have me killed?
Кто заплатил бы миллион долларов, чтобы меня убили?
M
Jealous husbands! Outraged chefs! Humiliated tailors! The list is endless!
Ревнивые мужья! Возмущенные повара! Униженные портные! Список бесконечен!
James Bond
When I kill, its on the specific orders of my government. And those I kill are themselves killers.
Когда я убиваю, это происходит по конкретному приказу моего правительства. А те, кого я убиваю, сами убийцы.
Francisco Scaramanga
You disappoint me. You get as much fulfillment out of killing as I do, so why don't you admit it?
Ты меня разочаровываешь. Ты получаешь от убийства такое же удовлетворение, как и я, так почему бы тебе не признать это?
James Bond
I admit killing you would be a pleasure.
Я признаю, убить тебя было бы удовольствием.
Francisco Scaramanga
Then you should have done that when you first saw me. But then, of course, the English don't consider it sporting to kill in cold blood, do they?
Тогда тебе следовало это сделать, когда ты впервые увидел меня. Но ведь англичане, конечно, не считают это неспортивным хладнокровно убивать, не так ли?
James Bond
Don't count on that.
На это можешь не рассчитывать.
Anya Amasova
I have never failed on a mission. Any mission.
Я ни разу не провалила задание. Ни одной миссии.
James Bond
In that case, Major, one of us is bound to end up gravely disappointed, because neither have I.
В таком случае, майор, один из нас обязательно будет сильно разочарован, потому что я тоже.
Barman
Yes, sir?
Да, сэр?
James Bond
The lady will have a Bacardi on the rocks.
Дама будет Бакарди со льдом.
Anya Amasova
For the gentleman, vodka martini - shaken, not stirred.
Для джентльмена водка-мартини – взболтать, но не смешивать.
James Bond
We don't make mistakes of that sort.
Мы не совершаем подобного рода ошибок.
Anya Amasova
You sound just like a Russian.
Ты говоришь совсем как русский.
У Джеймса Бонда спросили, почему он с оружием
James Bond
In my business you prepare for the unexpected.
В моем деле стоит быть готовым к неожиданностям.
Franz Sanchez
And what business is that?
И что же это за дело такое?
James Bond
I help people with problems.
Я помогаю людям с их проблемами.
Franz Sanchez
Problem solver.
Решаешь проблемы.
James Bond
More of a problem eliminator.
Скорее устраняю проблемы.
Alec Trevelyan
James... what an unpleasant surprise.
Джеймс... какой неприятный сюрприз.
James Bond
We aim to please.
Вам не угодишь.
Xenia Onatopp
Enjoy it while it lasts.
Наслаждайтесь тем, что пока есть.
James Bond
The very words I live by.
Это главные слова в моей жизни.