Доминик Торетто

Диалоги из фильмов и сериалов

Deckard Shaw
You never should've messed with a man's family.
Зря ты связался с моей семьей.
Dominic Toretto
I told your brother the same thing.
Твоему брату я сказал тоже самое.
Sean
When you find the guy that killed Han. What are you going to do?
Кода найдешь, кто убил Хана, что с ним сделаешь?
Dominic Toretto
Words ain't even been invented yet.
Таких слов еще не придумали.
Letty
So what is it exactly that you're trying to show me?
И что ты мне хочешь показать?
Dominic Toretto
That. Race Wars.
Это. Гоночные Войны.
Letty
We used to come here?
Мы часто приходили сюда?
Dominic Toretto
Come here? We invented it.
Приходили? Мы их основали.
Deckard Shaw
I'm here for the team that crippled my brother.
Я ищу ту команду, которая искалечила моего брата.
Dominic Toretto
There ain't no goddamn team. It was just one man, and he's standing right in front of you.
Не было никакой команды. Был только один человек, и он стоит прямо перед тобой.
Deckard Shaw
The lady was right. You are a terrible liar.
Дамочка была права. Ты совершенно не умеешь врать.
Letty
Come on, Dom, so where are you taking me?
Доминик, куда мы едем?
Dominic Toretto
They say an open road helps you think about where you've been, where you're going.
Говорят, в дороге думается лучше. Кем ты был, и кем станешь.
Про Декарда Шоу
Luke Hobbs
When you find that sumbitch, just do me one favor.
Когда найдешь этого гада, у меня только одна просьба.
Dominic Toretto
What's that?
Какая?
Luke Hobbs
Don't miss.
Не промахнись.
Letty
I remember everything. I remember it all.
Я всё вспомнила. Всё до единого.
Dominic Toretto
It's about time.
Наконец-то.
Перед гонкой, в которой участвует Летти
Letty
You know that's not my style, I got to ride or die, right?
Ты же знаешь, это не мой стиль. Гони или умри, верно?
Dominic Toretto
How about you just ride on this one?
Давай на этот раз ты будешь просто гнать?
Man
Dom! Your girl's still got that swing, homie.
Во дает, а бить она не разучилась.
Dominic Toretto
You never could take a punch.
Это ты не умеешь держать удар.
Letty
Do you know how hard it is for me when you look at me? And you see me through 15 years of memories? Every beautiful moment we've ever had. I see it in your eyes. I can't give that to you. I got nothing.
Ты знаешь, как мне тяжело, когда ты смотришь на меня? И ты видишь меня сквозь 15 лет воспоминаний? Каждый наш миг счастья отражается в твоих глазах. Но я этого не помню. У меня ничего нет.
Dominic Toretto
You got me.
У тебя есть я.
Letty
And you've got only a piece of me. I have to find myself. For me.
А у тебя лишь осколок меня. И я должна обрести себя. Мне это нужно.
Deckard Shaw
Trust me, I've seen a lot meaner streets than the ones you're used to.
Я пережил такое, что тебе и не снилось.
Dominic Toretto
Stick around. It's gonna get a lot meaner.
Уверяю тебя, самое интересное впереди.
Mr. Nobody
I'm, Mr. Nobody.
Я никто.
Dominic Toretto
That's a big entrance for a nobody.
Будь ты никем, так ярко не появился.
Mr. Nobody
What do you think, Toretto?
А что скажете вы, Торетто?
Dominic Toretto
I think you already know what I'm gonna do.
Думаю, вы уже знаете ответ.
Mr. Nobody
Good.
Отлично.
Dominic Toretto
But, it'll be my way. And my crew.
Но! Я сделаю все по-своему. И со своей командой.
Mr. Nobody
I assumed you might say that. Which is why I've taken the liberty of gathering your team.
Я знал, что вы так скажете. И поэтому я взял на себя смелость собрать их здесь.
Доминик развернул машину в сторону склона
Ramsey
You're pointing the wrong way!
Мы же смотрим не в ту сторону.
Dominic Toretto
Am I now?
Ты уверена?
Dominic Toretto
Sometimes you have to play the hand you're dealt.
Иногда приходится действовать в условиях того, что есть.
Mr. Nobody
That's why I prefer to be the dealer.
Поэтому я предпочитаю сам ставить условия.