Категория: Одеяние

Диалоги из фильмов и сериалов

Turner
You're a legend around here. Some folks still wonder why you left.
Вы здесь легенда. Некоторые до сих пор гадают, почему Вы ушли.
Jack Reacher
Let's just say I woke up one morning and the uniform didn't fit.
Скажем так, я однажды проснулся, а форма маловата.
Разговор через селекторную связь
Elijah
How you doing, David? I always thought of us as friends.
Как поживаешь, Дэвид? Я всегда считал нас друзьями.
David
Elijah?
Элай?
Elijah
You shouldn't be hiding in the shadows, David. You're able to hide because people who steal cars and mug people in alleys don't need your full potential. You're only using 1% of your abilities with these petty criminals.
Тебе не стоит прятаться в тени, Дэвид. Тебе удавалось скрываться только потому, что угонщики автомобилей и всякая шпана с улиц не могли расскрыть твоего полного потенциала.
David
Maybe there's nothing to hide, Elijah.
Может быть и нечего скрывать, Элай.
Elijah
I have found someone who will require your full potential to come out. A superhuman serial killer.
Я нашел того, с кем тебе придется показать все, на что ты способен. Серийный убийца со сверхчеловеческими способностями.
David
Don't do this. How can we be the only ones? Maybe we believe something that isn't even true.
Не делай этого. Почему из всех мы одни такие? Может мы верим в то, чего нет на самом деле.
Elijah
We are going to the tallest building in the city, The Horde is going to be revealed there. There are 3 floors that house a chemical company in that building, I am going to blow up that building using their chemicals, David. You might want to try and stop us. Today is your coming out party. At least you know what to wear.
Мы отправляемся к самому высокому зданию в городе, где Орда раскроет себя. В этом здании есть 3 этажа, на которых находится химическая компания, и я собираюсь взорвать это здание, используя их же химикаты, Дэвид. Ты можешь попытаться остановить нас. Сегодня тот день, чтобы показать себя. По крайней мере, ты знаешь, что надеть.
[pushes buttons]
[нажатия кнопок]
Elijah
I've turned of the water hoses in your room, David. There's only the door left...
Я отключил подачу воды в твою комнату, Дэвид. Единственное, что осталось, это дверь...
David
Elijah!...
Элай!
Elijah
It's metal, But you can't get through it because peoples bones break against metal, and your nothing special. A lot of people are going to die, Overseer, If you don't get through that door.
Она металлическая, и ты не сможешь пройти через нее, потому что кости людей ломаются об металл, ведь в тебе нет ничего особенного. Многие люди умрут, Смотритель, если ты не пройдешь через эту дверь.
Роза показывает Джеку бриллиант
Rose
Jack, I want you to draw me like one of your French girls. Wearing this...
Джек, я хочу, чтобы ты нарисовал меня как одну из тех француженок. В этом...
Jack
All right.
Хорошо.
Rose
Wearing only this.
Только в этом.
Doc
You've got to do something about those clothes. Dressed like that, you're liable to get shot.
Что-то надо делать с твоей одеждой. В таком прикиде тебя точно застрелят.
Marty McFly
Or hanged.
Или повесят.
Doc
What idiot dressed you in that outfit?
Какой идиот тебя так одел?
Marty McFly
You did.
Вы.
При просмотре видео с участием Дока из будущего
Doc
What's this thing I'm wearing?
Во что это я одет?
Marty McFly
Ah, this, this is a radiation suit.
Это защитный костюм от радиации.
Doc
Radiation suit? Of course. 'Cause of all the fallout from the atomic wars.
Защитный костюм от радиации? Ну, конечно. Осадки после всеx этиx ядерныx войн.
Marty McFly
Calvin? Why do you keep calling me Calvin?
Кэлвин? Почему ты постоянно называешь меня Кэлвином?
Lorraine Baines
That is your name, isn't it? Calvin Klein? It's written all over your underwear.
Это ведь твое имя? Кэлвин Кляйн? Оно написано по всему твоему нижнему белью.
Second The Terminator
Your clothes, give them to me. Now.
Твоя одежда, отдай мне ее. Сейчас же.
Punk
[Pulls out a knife] Hey, fuck you, asshole.
[Доставая нож] Да пошел ты, козел.
The Terminator
[from behind] You won't be needing any clothes.
[Подходя сзади] Одежда тебе не понадобится.
Kyle Reese
Just make sure you show up. I don't want to have to steal someone's pants again.
Только постарайся не опоздать. Я не хочу воровать у кого-либо штаны снова.
The Terminator
I have the coordinates in San Francisco... I'll be there.
У меня есть координаты в Сан Франциско... я буду там.
[after 30 years when the Terminator found them. He tells what he collected during this time]
[после 30 лет, когда Терминатор нашел их. Перечисляет, что он собрал за это время]
The Terminator
Weapons, supplies, tactical gear, clothing. Including pants, Kyle Reese.
Оружие, запас патронов, тактическое снаряжение, одежда. Штаны для тебя, Кайл Риз.
Kyle Reese
Was that a joke? Can he make jokes?
Это шутка? Он умеет шутить?
Marcus Wright
How come you're not wearing one of these?
А почему форму не носишь?
Kyle Reese
Because I haven't earned mine yet.
Я не заслужил, пока что.
Kyle Reese
Where'd you get that jacket?
Откуда взял шинель?
Marcus Wright
The other guy didn't need it.
Ему она уже не нужна.
The Terminator
I need your clothes, your boots and your motorcycle.
Мне нужна твоя одежда, обувь и мотоцикл.
Cigar Biker
You forgot to say please.
Ты забыл сказать пожалуйста.
Dr. Frankland
Oh, don't worry, I know who you really are. I'm never off your website. Thought you'd be wearing the hat.
Ой, не беспокойтесь, я знаю, кто Вы. Я слежу за Вашим сайтом. К тому же, я думал, что Вы будете в той шляпе.
Sherlock Holmes
That wasn't my hat.
Это не моя шляпа.
Dr. Frankland
[to John] I hardly recognized him without the hat.
[Джону] Я едва узнал его без шляпы.
Sherlock Holmes
It wasn't my hat.
Это не моя шляпа.
Dr. Frankland
I love the blog, too, Dr. Watson.
Мне и блог тоже нравится, доктор Ватсон.
John Watson
Oh, cheers.
Я рад.
Man
And Mr Holmes, you look taller in your photographs.
И мистер Холмс, на фото Вы выглядите выше.
Sherlock Holmes
I take the precaution of a good coat and a short friend.
Для этого просто нужно хорошее пальто и не высокий друг.
Irene Adler
Sentiment? What are you talking about?
Сентименты? О ком это ты говоришь?
Sherlock Holmes
You.
О Вас.
Irene Adler
Oh, dear God. Look at the poor man. You don't actually think I was interested in you? Why? Because you're the great Sherlock Holmes, the clever detective in the funny hat?
О, дорогой ты мой. Посмотрите на этого бедного человека. Ты ведь не думаешь, что я и в правду в тебе заинтересовалась? Почему? Потому что ты великий Шерлок Холмс, умный детектив в смешной шляпе?
Шерлок арестовывает Ирен, пока она без сознания
Irene Adler
I've never woken up in handcuffs before.
Я еще никогда раньше не просыпалась в наручниках.
Sherlock Holmes
I have. Naked.
А я да. Голым.