Назад в будущее 3

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Jennifer Parker
Dr. Brown, I brought this note back from the future and - now it's erased.
Д-р Браун, я принесла эту записку из будущего, и теперь она стёрта.
Doc
Of course it's erased!
Конечно, она стёрта.
Jennifer Parker
What does that mean?
Но что это значит?
Doc
It means your future hasn't been written yet. No one's has. Your future is whatever you make it. So make it a good one, both of you.
Это означает, что ваше будущее не было ещё написано. Ничьё не написано. Ваше будущее такое, каким вы его сделаете. Так что сделайте его хорошим, вы, оба.
Marty McFly
We will, Doc.
Мы, сделаем, Док!
Marty McFly
Hey, Doc! Where are you going now? Back to the future?
Эй, Док, куда вы направляетесь сейчас? Назад в будущее?
Doc
No. Already been there.
Нет, там я уже был.
Док и Марти угоняют поезд
Doc
Reach!
Руки вверx!
Engineer
Is this a holdup?
Это налёт?
Doc
It's a science experiment! Stop the train just before you hit the switch track up ahead!
Это научный эксперимент. Остановите поезд перед самой стрелкой.
Doc
Marty, I've made a decision. I'm not going with you tomorrow. I'm staying here.
Марти, я принял решение. Я не отправлюсь с тобой завтра. Я остаюсь.
Marty McFly
What are you talking about?
Что вы такое говорите?
Doc
There's no point in denying it. I'm in love with Clara.
Нет смысла отрицать это. Я люблю Клару.
Marty McFly
Oh, man. We don't belong here! Neither one of us!
О черт. Нам не место здесь. Ни одному из нас.
Doc
Marty, the future isn't written. It can be changed. You know that. Anyone can make their future whatever they want it to be. I can't let this one little photograph determine my entire destiny. I have to live my life according to what I believe is right... in my heart.
Марти, будущее не написано. Его можно изменить. Ты это знаешь. Любой может изменить свое будущее. Я не позволю, чтобы какая-то фотография определяла всю мою судьбу. Я буду жить так, как считаю правильным... своим сердцем.
Buford Tannen
What's your name, dude?
Как тебя зовут, чувак?
Marty McFly
Uh, Mar... Eastwood. Clint Eastwood.
Мар... Иствуд. Клинт Иствуд.
Buford Tannen
What kind of stupid name is that?
Что за дурацкое имя?
Doc
You've got to do something about those clothes. Dressed like that, you're liable to get shot.
Что-то надо делать с твоей одеждой. В таком прикиде тебя точно застрелят.
Marty McFly
Or hanged.
Или повесят.
Doc
What idiot dressed you in that outfit?
Какой идиот тебя так одел?
Marty McFly
You did.
Вы.
Marty McFly
What about the train?
А как же поезд?
Doc
It'll be a spectacular wreck. Too bad no one will be around to see it.
Это будет зрелищное крушение. Жаль, что никто этого не увидит.
Doc
And in the future, we don't need horses. We have motorized carriages called automobiles.
В будущем мы обxодимся без лошадей. У нас есть моторизованные экипажи, называемые автомобили.
Man
If everybody's got one of these auto whatsits, does anybody walk or run anymore?
Если у всеx эти, авто что-то там... кто-нибудь вообще ходит или бегает?
Doc
Of course we run. But for recreation. For fun.
Конечно, мы бегаем, но для отдыха, для развлечения.
Man
Run for fun? What the hell kind of fun is that?
Бегать для забавы? Что, чёрт возьми, забавного в этом?
Буфорд ведет разговор с Марти
Buford Tannen
Then let's finish it. Right now.
Тогда давай закончим это прямо сейчас.
Buford's Gang Member
Not now, Buford. Marshal's got our guns.
Не сейчас, Буфорд. Маршал забрал наше оружие.
Buford Tannen
Like I said, we'll finish this tomorrow.
Как я и сказал, мы закончим это завтра!
Buford's Gang Member
Tomorrow, we're robbing the Pine City Stage.
Завтра мы грабим дилижанс Пайн Сити.
Buford Tannen
What about Monday? Are we doing anything Monday?
Как насчёт понедельника? Понедельник свободен?
Buford's Gang Member
Monday would be fine. You can kill him on Monday.
В понедельник самое то. Ты сможешь убить его в понедельник.
Buford Tannen
I'll be back this way on Monday! We'll settle this then... right there.
Я вернусь, таким образом, в понедельник. Мы уладим это тогда. Прямо здесь.
Marty McFly
When? High noon?
Когда? В полдень?
Buford Tannen
Noon? I do my killing before breakfast! Seven o'clock!
Полдень? Я убиваю до завтрака. 7:00!
Marty McFly
Eight o'clock. I do my killing after breakfast!
8:00. Я убиваю после завтрака.
Doc
You're not thinking fourth dimensionally!
Ты не мыслишь в четырёх измерениях.
Marty McFly
Right, right. I have a problem with that.
Да. Да. У меня большая проблема с этим.
Док отправляет Марти в прошлое
Doc
Well, good luck for both our sakes. See you in the future.
Удачи, пусть нам повезет. До встречи в будущем.
Marty McFly
You mean the past?
Вы имеете в виду в прошлом?
Doc
Exactly!
Совершенно верно!
Марти в 1885 году. Заходит в бар
Bartender
What'll it be, stranger?
Что угодно, чужестранец?
Marty McFly
Uh, I'll have an... ice water.
Я буду... воду со льдом.
Bartender
Water? You want water, you better go dunk ya head in the horse trough out there. In here, we pour whiskey.
Воду? Если xочешь воды, иди и напейся из поилки для лошадей. А здесь мы наливаем виски.
Doc
Remember, where you're going, there are no roads.
Помни, там, куда ты отправляешься, дорог нет.