Категория: Обладание

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Хэнк помогает Уолтеру перевезти его вещи после ссоры со Скайлер. Уолтер берет последнюю сумку, полную наличными, пытаясь скрыть ее содержимое от Хэнка.
Hank
No heavy lifting. I got it.
Никаких тяжестей, я возьму.
Walter
No, it's okay. I got it.
Нет, все нормально. Я сам.
[Hank take away Walter's bag with the cash]
[Хэнк забирает сумку Уолтера с наличкой]
Hank
Jesus. What do you got in there, cinder blocks?
Господи. Что у тебя там, кирпичи чтоле?
Walter
Half a million in cash.
Пол миллиона наличкой.
Hank
That's the spirit.
Вот это настрой.
Kylo Ren
That lightsaber… belongs to me.
Этот световой меч… принадлежит мне.
Finn
Come and get it.
Так подойди и забери.
Dispatcher
What's your call sign, pilot?
Какой Ваш позывной, пилот?
Bodhi
Um...
Эм...
Jyn
We have to go. Say something. Come on.
Нам пора. Скажи что-нибудь. Давай.
Bodhi
Rogue. Rogue One.
Изгой. Изгой один.
Dispatcher
Rogue One? There is no Rogue One!
Изгой один? Нет никакого Изгой один!
K-2SO
Well, there is now.
Ну, теперь есть.
Baze
Where are you going?
Куда ты направился?
Chirrut
I'm gonna follow Jyn. Her path is clear.
Я иду за Джин. Ее путь ясен.
Baze
Alone? Good luck!
Один? Ну удачи.
Chirrut
I don't need luck. I have you!
Мне не нужна удача. У меня есть ты.
Jyn
Tell me you have a backup plan.
Скажи, что у тебя есть запасной план.
K-2SO
Why does she get a blaster and I don't?
Почему ей дали бластер, а мне нет?
Cassian
What?
Что?
Jyn
I know how to use it.
Я знаю, как им пользоваться.
Cassian
That's what I'm afraid of. Give it to me.
Этого я и боюсь. Дай его мне.
Jyn
We're going to Jedha. That's a war zone.
Мы отправляемся на Джеду. Там боевые действия.
Cassian
That's not the point. Where'd you get it?
Это не аргумент. Где ты его взяла?
Jyn
I found it.
Нашла.
K-2SO
I find that answer vague and unconvincing.
Я нахожу этот ответ не точным и неубедительным.
Anakin
Attachment is forbidden. Possession is forbidden. Compassion, which I would define as unconditional love, is essential to a Jedi's life. So you might say, that we are encouraged to love.
Привязанность запрещена. Обладание запрещено. Сострадание, которое я бы определил, как безусловная любовь, является основой в жизни джедая. Так что, можно сказать, что нам поощряется любить.
Anakin
You're a Jedi Knight, aren't you?
Ты ведь Рыцарь Джедай, не так ли?
Qui-Gon
What makes you think that?
Почему ты так думаешь?
Anakin
I saw your laser sword. Only Jedi carry that kind of weapon.
Я видел твой световой меч. Только джедаи носят подобное оружие.
Qui-Gon
Perhaps I killed a Jedi and took it from him.
Возможно, я просто убил джедая и забрал его у него.
Anakin
I don't think so. No one can kill a Jedi.
Я так не думаю. Никто не может убить джедая.
Qui-Gon
I wish that were so.
Хотел бы я, чтоб было так.
Luke
If I don't make it back, you're the only hope for the Alliance.
Если я не вернусь, ты останешься единственной надеждой Альянса.
Leia
Luke, don't talk that way. You have a power I don't understand and could never have.
Не говори так. В тебе есть сила, которую я не могу понять и никогда не смогу.
Luke
You're wrong, Leia. You have that power too. In time you'll learn to use it as I have. The Force runs strong in my family. My father has it. I have it. And... my sister has it. Yes. It's you, Leia.
Ты ошибаешься, Лея. В тебе тоже есть эта сила. Со временем ты узнаешь как использовать ее, так же как я. Моя семья обладает могущественной Силой. У моего отца она есть. У меня она есть. И... у моей сестры она тоже есть. Да. Это ты, Лея.
Leia
I know. Somehow, I've always known.
Я знаю. Каким-то образом, я всегда это знала.
Luke
I don't want your help. I want my lamp back. I'm gonna need it to get out of this slimy mudhole.
Мне не нужна твоя помощь. Верни мою лампу. Мне она нужна, чтобы выбраться из этой склизкой дыры.
Yoda
Mudhole? Slimy? My home this is!
Дыры? Склизкой? Дом мой это!
Obi-Wan
The Force will be with you, always.
Да пребудет с тобой Сила! Всегда!
Arthur
So, once we've made the plant, how do we go out? Hope you have something more elegant in mind than shooting me in the head?
А когда мы закончим, как мы выберемся оттуда? Надеюсь у тебя есть идея поизящней, чем выстрел в голову.
Cobb
A kick.
Толчок.
Ariadne
What's a kick?
Что за толчок?
Eames
This, Ariadne, would be a kick [kicks the leg of the chair Arthur's swinging at]
Вот, что такое толчок, Ариадне [пинает по ножке стула, на котором раскачивался Артур]
Arthur
[finds his balance and glares at Eames]
[Артур находит равновесие и свирепо смотрит на Имса]
Диппер нашел у дяди Стэна остальные два дневника.
Dipper
Why would he have those journals?!
Зачем ему эти дневники?!
Soos
Maybe he's the author.
Наверно он их автор.
Dipper
Or maybe he stole them from the author!
Или он украл их у автора!
Dipper
Can't be... it's impossible. The other two journals?! All this time, all this time, Stan had them?! I can't believe it! Was anything he said to us real?!
Не может быть… это невозможно. Это остальные два дневника?! Все это время, все это время они были у Стэна?! Не могу поверить! Он хоть раз говорил нам правду?!
Rachel
Is Sergeant Gordon your friend?
Сержант Гордон ваш друг?
Batman
I don't have the luxury of friends.
Друзья для меня непозволительная роскошь.