Гарри Поттер

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Harry
Couldn't have put any of this in a letter, I suppose? I've gone all summer without a scrap of news.
А в письме об этом ничего не могли написать, да? Я все лето провел без единой новости.
Ron
We wanted to write, mate. Really, we did. Only…
Мы хотели написать, дружище. Серьезно. Только...
Harry
Only what?
Только что?
Hermione
Only Dumbledore made us swear not to tell you anything.
Только Дамблдор заставил нас пообещать, что мы тебе ничего не расскажем.
Harry
Dumbledore said that? But why would he keep me in the dark? Maybe I could help.
Дамболдор? Но почему он захотел меня оставить в неведении? Я бы мог помочь.
Arthur
They've changed the time of your hearing.
Они поменяли время товоего слушания.
Harry
When is it?
И когда оно?
Mr. Weasley
In five minutes.
Через пять минут.
Dolores
Now… I want you to write, 'I must not tell lies.'
А сейчас... Я хочу, чтобы ты написал: Я не должен лгать.
Harry
How many times?
Сколько раз?
Dolores
Well, let's say for as long as it takes for the message to sink in.
Ну скажем, до тех пор, пока Вы не усвоите это сообщение.
Harry
You haven't given me any ink.
Вы не дали мне чернил.
Dolores
Oh, you won't need any ink.
Они тебе не понадобятся.
Luna
We both believe you, by the way.
Между прочим, мы оба верим тебе.
Harry
Thanks. It seems you're about the only ones that do.
Спасибо. Кажется, вы единственные, кто верит.
Harry
Look, it all sounds great when you say it like that but the truth is, most of that was just luck. I didn't know what I was doing half the time. I nearly always had help.
Все это звучит здорово, когда вы так говорите, но правда в том, что по большей части это было просто удачей. Да в половине случаев я даже не понимал, что делал. Мне всегда помогали.
Hermione
He's just being modest.
Он просто скромничает.
Harry
No, Hermione, I'm not. Facing this stuff in real life is not like school. In school, if you make a mistake, you can just try again tomorrow.
Нет, Гермиона, это не так. Когда ты сталкиваешься с подобным в реальной жизни, это не как в школе. В школе, если ты совершил ошибку, ты просто можешь снова повторить свою попытку завтра.
Hermione
Harry, if it's anyone's fault, it's ours.
Гарри, если в этом и есть чья-то вина, то только наша.
Ron
Yeah, we talked you into it.
Да, это мы уговорили тебя.
Harry
Yeah, but I agreed. I tried so hard to help, and all it's done is make things worse.
Да, но я согласился. Я так хотел помочь, но в итоге все только испортил.
Harry
It was Malfoy.
Это был Малфой.
McGonagall
That is a very serious accusation, Potter.
Это очень серьезное обвинение, Поттер.
Severus
Indeed. Your evidence?
Действительно. Твои доказательства?
Harry
I just know.
Я просто знаю.
Ron
It's no joke! I'm in love with her!
Я не шучу. Я люблю ее.
Harry
Fine, you're in love with her. Have you ever actually met her?
Отлично, ты ее любишь. Ты вообще хотя бы с ней знаком?
Ron
No. Can you introduce me?
Нет. Можешь ей представить меня?
Ron
How long do you reckon she'll stay mad at me?
Как думаешь, долго она будет злиться на меня?
Harry
Well, just keep talking about that little ball of light touching your heart and she'll come round.
Ну, продолжай говорить о том маленьком шаре света, тронувшее твое сердце и она со временем успокоится.
Гарри Поттер говорит о Роне Уизли после его возращения.
Harry
You're not still mad at him, are you?
Ты ведь больше не злишься на него, да?
Hermione
I'm always mad at him.
Я всегда на него злюсь.
Griphook
How did you come upon that sword?
Как этот меч оказался у тебя?
Harry
It's complicated. Why did Bellatrix Lestrange think it should be in her vault?
Долгая история. А почему Беллатрисса Лэстрэндж думала, что он должен быть у нее в тайнике?
Griphook
It's complicated.
Долгая история.
Harry
We have to go there, now.
Нужно идти туда, сейчас.
Hermione
What? We can't do that! We've got to plan! We've got to figure it out...
Что? Мы не можем! Нам нужен план! Нам нужно выяснить...
Harry
Hermione! When have any of our plans ever actually worked? We plan, we get there, all hell breaks loose!
Гермиона! Хоть раз один из наших планов срабатывал? Мы планируем, идем туда и все катится к чертям!
Neville
Right then, so what's the plan Harry?
Так какой план, Гарри?
Harry
Okay, there's something we need to find, something hidden here in the castle, and it may help us defeat You-Know-Who.
Хорошо, нужно найти кое-что, что-то спрятанное здесь в замке, что поможет нам победить Сами Знаете Кого.
Neville
Right, what is it?
Хорошо, что это?
Harry
We don't know.
Мы не знаем.
Dean
Where is it?
А где это?
Harry
We don't know that either. I realise that's not much to go on.
Этого тоже не знаем. Я понимаю, что этого не так много, чтобы идти дальше.
Seamus
That's nothing to go on.
Да тут вообще ничего нет, чтобы идти дальше.
Гарри обращается к профессору Снэйпу.
Harry
How dare you stand where he stood! A man who trusted you. Tell them how it happened that night. Tell them how you looked him in the eye, and killed him.
Как ты смеешь стоять там, где стоял он! Человек, который доверял тебе. Скажим им всем, как это случилось той ночью. Скажи им, как ты смотрел ему в глаза и убил его.
McGonagall
Potter, I assume you're here for a reason. What do you need?
Поттер, я так понимаю, у тебя были причины приходить сюда. Что тебе нужно?
Harry
Time. As much as you can get me, Professor.
Время. Столько, сколько сможете мне дать, профессор.
McGonagall
Do what you have to. I'll secure the castle.
Делай, что должен делать. Я займусь защитой замка.