Категория: Друг

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Dominic Toretto
I don't have friends, I got family.
У меня нет друзей, только семья..
Brian O'Conner
Letty was my friend, too.
Летти была и моим другом.
Dominic Toretto
You weren't anyone's friend.
Ты не был нашим другом.
Fury
And this, is Mr. Beck.
А это мистер Бэк.
Peter Parker
Mysterio?
Мистерио?
Mysterio
What?
Что?
Peter Parker
Doesn't matter. It's just what my friends have been calling you.
Ничего. Просто так вас мои друзья называют.
Harley Quinn
Flag was my friend.
Флаг был мне другом.
Bloodsport
Mine too. And I haven't got many of those.
Мне тоже. Хоть у меня их и не особо много.
Harley Quinn
I could be your friend, Milton.
Я могу быть твоим другом, Милтон.
Bloodsport
Not my name.
Это не мое имя.
Harley Quinn
What? What are you talking about? We just had a conversation for like three hours about how your name is Milton.
Что? О чем ты говоришь? Мы только что три часа разговаривали о том, что тебя зовут Милтон.
Bloodsport
Didn't.
Не было такого.
Harley Quinn
Yes, we did.
А вот и было.
Ratcathcer II
Nanaue, would you eat your friends?
Нанаи, ты бы стал есть своих друзей?
King Shark
I no friends.
Я нету друзей.
Ratcathcer II
You have no friends? If you did, would you eat them?
У тебя нет друзей? А если бы были, ты бы стал их есть?
King Shark
No?
Нет?
Ratcathcer II
Then can we be your friends?
Тогда можем мы стать твоими друзьям?
Peacemaker
Come on. He's obviously lying.
Да ладно. Он же лжет.
Ratcathcer II
If I die 'cause I gambled on love it will be a worthy death.
Если я умру из-за того, что сделала ставку на любовь, это будет достойная смерть.
После того, как понял, что разговаривал сам с собой
Wilfred Wigans
I need real friends! Or a therapist.
Мне нужны настоящие друзья! Или терапевт.
Бамблби лишается возможности говорить
Blitzwing
Tell me where your friends are hiding.
Скажи мне, где скрываются твои друзья.
Bumblebee
I'll never talk!
Я никогда не скажу.
Blitzwing
Is that right? Then let's make it official.
Если так, то давай сделаем это взаправду.
Avery Sunderland
It seems like I'm about to run out of friends in this town.
Да, у меня не осталось друзей в этом городе.
Delroy Tremayne
Can't say I'm surprised.
И я не удивлен.
Avery Sunderland
I'll land on my feet. I always have.
Ничего. Переживу. Как всегда.
I-R0k
No man is a failure who has friends.
Тому, у кого есть друзья, сложно проиграть.
Гамора из 2014 года спрашивает Небулу из 2019
Gamora
Tell me something. In the future, what happens to you and me?
Скажи мне кое-что. В будущем, что стало с нами?
Nebula
I tried to kill you. Several times. But eventually, we become friends. We become sisters.
Я пыталась убить тебя. Несколько раз. Но в итоге мы стали друзьями. Мы стали сестрами.
Перед тем, как все отправляются в прошлое за камнями
Rogers
We have a plan. Six stones, three teams, one shot. Five years ago, we lost. All of us. We lost friends. We lost family. We lost a part of ourselves. Today, we have a chance to take it all back. You know your teams, you know your missions. Get the stones, get them back. One round-trip each. No mistakes. No do-overs. Most of us are going somewhere we know, that doesn't mean we should know what to expect. Be careful. Look out for each other. This is the fight of our lives. And we're going to win. Whatever it takes. Good luck.
У нас есть план. Шесть камней, три команды, один шанс. Пять лет назад мы понесли потери. Каждый из нас. Мы потеряли друзей. Мы потеряли семью. Мы потеряли часть себя. Сегодня у нас есть шанс вернуть все это. Вы знаете свою команду, свою задачу. Найти и принести камни. У каждого из нас одна попытка. Никаких ошибок. Ни вторых шансов. Многие из нас попадут в знакомые места, но это не значит, что мы точно знаем, чего ожидать. Будьте осторожны. Приглядывайте друг за другом. Это сражение за наши жизни. И мы победим. Чего бы это не стоило. Удачи.
Elijah
The classic turn! The enemy becomes the ally!
Классический поворот! Враг становится союзником!
Недостающие страницы дневника у Маркуса
Walter Donovan
We'll find him.
Мы найдем его.
Indiana Jones
The hell you will. He's got a two-day head start on you, which is more than he needs. Brody's got friends in every town and village from here to the Sudan, he speaks a dozen languages, knows every local custom, he'll blend in, disappear, you'll never see him again. With any luck, he's got the grail already.
Ни черта вы не найдете. Он опережает вас на два дня, что уже вполне прилично. У Броуди друзья в каждом городе и деревне от сюда и до самого Судана. Он разговаривает на многих языках, знает все местные обычаи. Он смешается, исчезнет. Вы никогда его больше не увидете. Если повезет, то Грааль уже у него.
[Cut to middle of fair in the Middle East, Marcus Brody wearing bright suit and white hat]
[переход к сцене на ярмарке на Ближнем Востоке, Маркус Броуди, одетый в яркий костюм и белую шляпу]
Marcus Brody
Does anyone here speak English?
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
Satipo
A friend of yours?
Он Ваш друг?
Indiana Jones
A competitor.
Соперник.
В адрес умирающего жнеца
Shepard
Tell your friends we're coming for them! Never mind. I'll tell them myself.
Скажи своим друзьям, что я приду за ними. Хотя, забудь. Я сам им скажу.