Категория: Действие

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Лорейн делает глоток из бутылки с ликером
Marty McFly
[grabbing the bottle from Lorraine] Lorraine! Lorraine, what are you doing?
[забирая бутылку у Лорейн] Лоррейн, что ты делаешь?
Lorraine Baines
I swiped it from the old lady's liquor cabinet.
Я стащила это из маминого шкафчика для спиртного.
Marty McFly
Yeah, well, you shouldn't drink.
Ну, тебе не следовало бы пить.
Lorraine Baines
Why not?
Почему?
Marty McFly
Because you... You might regret it later in life.
Потому что... Ты, возможно, пожалеешь об этом потом.
Lorraine Baines
Marty, don't be such a square. Everybody who's anybody drinks.
Марти, не будь таким занудой. Все приличные люди пьют.
[Marty notices Lorraine lighting a cigarette]
[Марти замечает, как Лорейн поджигает сигарету]
Marty McFly
[nauseatingly] Jeez! You smoke, too?
Боже, ты ещё и куришь?
Lorraine Baines
Marty, you're beginning to sound just like my mother.
Марти, ты начинаешь говорить как моя мама.
В адрес Кайла Риза перед тем, как отправить его в прошлое защищиать Сару Коннор
John Connor
What you're doing right now, this is the end of the war.
То, что ты сейчас делаешь, это и есть конец войны.
The Terminator
Liquefied magnetic shotgun shells. Magnetic Rifle Entry Munition. I read about this on gunsandammo-dot-com.
Магнитные ружья. Магнитное стрелковое боевое снаряжение. Я читал о них на стволы-и-пушки точка ком.
Detective O'Brien
That's the new breacher. Big blast, no shrapnel. Blows a door clean off.
Новый расчиститель. Большой взрыв, без осколков. Дверь сносит под чистую.
[Terminator looks blankly at O'Brien]
[Терминатор невыразительно смотрит на О'Браена]
Detective O'Brien
You know, for people who can't do that themselves.
Ну для тех, кто не может это делать сам.
Блэр помогла Маркусу сбежать
John Connor
Why'd you do it?
Зачем ты это сделала?
Blair Williams
I saw a man, not a machine.
Я увидела человека, а не машину.
Skynet hologram
Our best machines have failed time again to complete a mission. Something was missing. We had to think, radically. And so we made you. We created the perfect infiltration machine. You, Marcus. You did what Skynet has failed to do for so many years. You killed John Connor.
Наши самые лучшие машины терпели поражения при выполнении задания. Мы что-то упускали из виду. Нам пришлось радикально все обдумать. И поэтому мы сделали тебя. Создали идельную машину внедрения. Тебя, Маркус. Ты сделал то, что не удавалось сделать Скайнету за многие годы. Ты убил Джона Коннора.
John Connor
The devil's hands have been busy. What is it?
Дьявол сложа руки не сидел. Что это?
Kate Brewster-Connor
It's real flesh and blood, though it seems to heal itself quickly. The heart is human and very powerful. The brain, too, but with a chip interface.
Это живая плоть и кровь с быстрой регенирацией. Сердце человеческое и очень мощное. Мозг тоже, но с цифровым интерфейсом.
Marcus Wright
What have you done to me?
Что вы со мной сделали?
Kate Brewster-Connor
It has a hybrid nervous system. One human cortex, one machine.
У него гибридная нервная система. Наполовину человек, наполовину машина.
Marcus Wright
Blair, what have they done?
Блэр, что они сделали со мной?
John Connor
Who built you?
Кто тебя создал?
Marcus Wright
My name is Marcus Wright.
Меня зовут Маркус Райт.
John Connor
You think you're human?
Ты думаешь, ты человек?
Marcus Wright
I am human.
Я человек.
Кэтрин нацелила пистолет на Терминатора и угрожает выстрелить
John Connor
Go ahead. See what happens.
Валяй. Увидишь, что будет.
[she fires at the Terminator, who then spits out the bullet]
[Кэтрин выстреливает в Терминатора, который затем просто выплевывет пулю]
The Terminator
Don't do that.
Не делай так.
Джон приставил пистолет к своей голове
The Terminator
You cannot self-terminate.
Ты не можешь себя ликвидировать.
John Connor
No, you can't. I can do anything I want. I'm a human being, not some god-damn robot.
Нет, это ты не можешь. Я могу делать все, что захочу. Потому что я человек, а не какой-то там робот.
The Terminator
Cybernetic organism.
Кибернетичский организм.
John Connor
Whatever! Either we get her father to shut Skynet down, or so much for the Great John Conner. Because your future, my destiny, I want no part in it, I never did.
Плевать! Или мы идем к ее отцу вырубать Скайнет, или плакал твой Великий Джон Коннор! Потому что ни твое будущее, ни судьба, ни в чем из этого я не желаю принимать участия. И никогда не хотел.
The Terminator
Based on your pupil dilation, skin temperature, and motor functions, I calculate an 83% probability that you will not pull the trigger.
Основываясь на расширении зрачков, температуре кожи и моторных функциях, я подсчитал вероятность в 83%, что ты не нажмешь на курок.
Терминатор рассказал создателю Скайнет про Судный День
Miles Dyson
You're judging me on things that I haven't even done yet. How were we supposed to know?
Вы судите меня за то, что я еще не сделал. Откуда мы могли знать?
Терминатор накладывает швы на рану Сары Коннор
John Connor
You know what you're doing?
Ты знаешь, что делаешь?
The Terminator
I have detailed files on human anatomy.
Во мне заложена информация о человеческой анатомии.
Sarah Connor
I'll bet. Makes you a more efficient killer, right?
Дай угадаю. Это делает тебя более эффективным убийцей, да?
The Terminator
Correct.
Верно.
Kyle Reese
The 600 series had rubber skin. We spotted them easy, but these are new. They look human... sweat, bad breath, everything. Very hard to spot. I had to wait till he moved on you before I could zero him.
600 серия имела грубую кожу. Мы легко их определял, но эти новые. Они выглядят как люди... потеют, пахнут, и все такое. Очень сложно определить. Мне пришлось ждать, пока он пойдет на тебя, перед тем как я смогу среагировать.
Sarah Connor
Look, I am not stupid, you know. They cannot make things like that yet.
Послушай, я не так глупа. Подобных технологий нет.
Kyle Reese
Not yet, not for about 40 years.
Пока нет, в ближайшие 40 лет.
Sarah Connor
Are you saying it's from the future?
Хочешь сказать, что он из будущего?
Kyle Reese
One possible future. From your point of view. I don't know tech stuff.
Одного из возможных будущих. С твоей точки зрения. Я не владею терминологией.
Sarah Connor
Then you're from the future, too. Is that right?
Значит и ты тоже из будущего? Верно?
Kyle Reese
Right.
Верно.
Sarah Connor
Right.
Верно.
Sarah Connor
This is a mistake. I haven't done anything.
Это какая-то ошибка. Я же ничего не сделала.
Kyle Reese
No, but you will. It's very important that you live.
Нет. Но сделаешь. Это очень важно, чтобы ты жила.
Сара пытается сбежать от Кайла и кусает ему руку
Kyle Reese
Cyborgs don't feel pain. I do. Don't do that again.
Киборги не чувствуют боли. А я да. Не делай больше так.
Sarah Connor
Just let me go!
Просто отпусти меня!
Kyle Reese
Listen, and understand! That Terminator is out there! It can't be bargained with. It can't be reasoned with. It doesn't feel pity, or remorse, or fear. And it absolutely will not stop... ever, until you are dead!
Послушай меня и пойми! Тот терминатор где-то здесь. С ним нельзя договориться. Или вразумить его. Он не чувсвует жалости, раскаяния или страха. И он ни за что не остановится, никогда, пока ты не умрешь.
Cameron Phillips
There are many things I don't understand.
Есть многое, чего мне не понятно.
John Connor
Like what?
Например?
Cameron Phillips
The tortoise.
Черепаха.
John Connor
What tortoise?
Что черепаха?
Cameron Phillips
It was on its back by the side of the road in Mexico. Your mother turned it over.
Она лежала на спине у края дороги в Мексике. Твоя мама перевернула ее.
John Connor
She was helping it.
Она помогла ей.
Cameron Phillips
I know. But why?
Я знаю. Но почему?
John Connor
Because that's what we do when we, uh... when we see something that's, uh, in pain or in trouble or whatever, we're trying to help it.
Потому что это то, что мы делаем, когда видим что кто-то в беде или типа-того, мы пытаемся помощь.
Cameron Phillips
Empathy?
Сочувствие?
John Connor
Something like that.
Что-то типа того.
Cameron Phillips
But not everyone would turn a tortoise over?
Но не каждый бы перевернул черепаху?
John Connor
No. Some would just leave it there.
Нет. Кто-то бы просто оставил ее там.
Cameron Phillips
Some would probably drive over it and crush it.
Или, может быть, кто-то бы проехался по ней и раздавил.
John Connor
Yeah, I guess they would. Is that what you'd do?
Да, думаю могли бы. Ты бы тоже проехала?
Cameron Phillips
It didn't seem like much of a threat. We're not built to be cruel.
Не похоже, что она представляет угрозу. В нас не заложена жестокость.
Derek Reese
It's the absolute wrong thing to do.
Так делать абсолютно нельзя.
Sarah Connor
It wouldn't be the first time.
Как буд-то впервые.