Категория: Действие

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

John
So what are you gonna do?
Так, что ты теперь будешь делать?
Oliver
What anyone does when they need help. Call a cop.
Тоже, что и все, когда им нужна помощь. Звонить в полицию.
Helena
Stay out of my way, Oliver, or I'll make sure your secret doesn't stay secret.
Не стой у меня на пути, Оливер, или я сделаю так, что твои тайны перестанут быть тайнами.
Oliver
Helena. What I did, everything that I've done, I've done because I care about you.
Хелена. То, что я делал, все, что я сделал, я сделал лишь потому, что ты не безразлична мне.
Helena
Too bad I can't say the same.
Жаль, что я не могу сказать того же и тебе.
Oliver
We're both dealing with the consequences of our fathers' actions. What he did then, that's on him. What we do now, that's on us.
Мы оба разгребаем последствия действий своих отцов. То, что он сделал тогда - на его совести. То, что мы делаем сейчас - на нашей.
Oliver
I am not who you think I am.
Я не тот, за кого вы меня принимаете.
Detective
Oh, you're exactly who I think you are. You're a dangerous menace who doesn't care about who he hurts, except now you're doing it with bows and arrows instead of trust funds and yachts.
О, ты именно тот, за кого мы тебя принимаем. Ты угроза, ты не задумываешься, кому ты вредишь, только теперь ты делаешь это с луком и стрелами вместо трастовых фондов и яхт.
Oliver
Detective... You hate me. I get it. But that doesn't make me a vigilante.
Детектив... вы меня ненавидите. Я понимаю это. Но это не делает меня мстителем.
Оливер в костюме Стрелы
Oliver
We're not done yet.
Это еще не конец.
Laurel
I'm an attorney. Trust me. We're done.
Я адвокат. Поверь. Это конец.
Oliver
What do you need to free Peter Declan?
Что тебе нужно, чтобы освободить Питера Деклана?
Laurel
At this point, nothing short of a signed confession from Brodeur. Where are you going?
Сейчас поможет лишь подписанное признание Бродера. Ты куда?
Oliver
To get a confession.
За признанием.
Detective
So that's your story. A guy in a green hood flew in and single-handedly took out 3 armed kidnappers. I mean, who is he? Why would he do that?
Так, значит история такова. Парень в зеленом капюшоне вломился и в одиночку рассправился с тремя вооруженными похитителями. В смысле, кто он? Зачем ему это делать?
Oliver
I don't know. Find him and you can ask.
Я не знаю. Найдите его и сами спросите.
Red
Andy, we're getting to be kinda friends, aren't we?
Энди, мы вроде как друзья, не так ли?
Andy
Yeah, I guess.
Пожалуй да.
Red
Can I ask you something? Why did you do it?
Можно спросить кое о чем? Зачем ты это сделал?
Andy
I'm innocent, Red. Just like everybody else here. What are you in for?
Я не виновен, Рэд. Как и все остальные здесь. А ты тут за что?
Red
Murder. Same as you.
Убийство. Как и ты.
Andy
Innocent?
Не виновный?
Red
Only guilty man in Shawshank.
Я единственный виновный человек в Шоушенке.
Valentina
You should not be doing this.
Не стоит тебе делать этого.
Frank
First you don't talk, now you offer advice.
Сначала ты не хочешь разговаривать, а сейчас даешь советы.
Valentina
Not advice. A warning.
Не совет. Предупреждение.
Frank
Well, a little late for warnings, don't you think?
Ну, немного поздно для предупреждений, ты так не думаешь?
Valentina
I agree with you.
Согласна.
Frank
You don't wanna do this.
Не стоит этого делать.
Joseph
I don't think you're in a position to tell me what I do and don't wanna do. You have 10 seconds to change your mind.
Не думаю, что ты сейчас в том положении, чтобы говорить мне, что я хочу или не хочу делать. У тебя есть 10 секунд, чтобы передумать.
Frank
I'll give you five seconds to remove your hand.
Я даю тебе 5 секунд, чтобы ты убрал свою руку.
Frank
Do this my way, no one gets hurt.
Сделаем по моему и никто не пострадает.
Lola
Where's the fun in that?
Но так не интересно.
Frank
Let's save the fun for later.
Оставим интересное на потом.
Frank
I have one question for you. Why'd you try to kill me?
У меня к тебе один вопрос. Зачем ты пытался убить меня?
Darren
You lied to me. You opened the package. You broke the rules. Your rules. What did you expect me to do? Recommend you for another job?
Ты солгал мне. Ты открывал сумку. Ты нарушил правила. Свои же правила. И что ты ожидал я буду делать? Рекомендовать тебя для еще одной работы?
Инспектор Таркони принес Фрэнку номерной знак от его автомобиля.
Frank
So? Where's the rest of the car?
Ну? А где остальное от машины?
Tarconi
I was hoping you could tell me.
Я надеелся, что Вы мне скажете.
Frank
It was stolen.
Ее угнали.
Tarconi
Stolen?
Угнали?
Frank
Yeah, I went down to Frejus to pick up a few things. When I came out of the market, it was gone.
Да, я отпрвлялся во Фрежюс, чтобы прикупить пару вещей. Когда я вышел из магазина ее уже не было.
Tarconi
Did you report it?
Вы заявили об этом?
Frank
It's the first on my list of things to do today.
Это первое в моем списке дел на сегодня.
Darren
I like that. Rules. You can't get anything done in the world without rules.
Мне нравится это. Правила. Ты все на свете делаешь по правилам.
Гомер напился на вечеринке у себя дома.
Marge
I have never been so embarrassed in my life!
Никогда в жизни мне еще не было так стыдно!
Homer
Why? What did you do?
Почему? Что ты сделала?
Ethan
Brandt, I can't see another way.
Брант, я не вижу другого выхода.
William
Neither can I. What we do, we have to do for our friends, right?
Я тоже. Все, что мы делаем, мы делаем для друзей, да?