Категория: Смерть

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

О Голлуме
Frodo
It's a pity Bilbo didn't kill him when he had the chance.
Какая жалость, что Бильбо не убил его, когда был шанс.
Gandalf
Pity? It was pity that stayed Bilbo's hand. Many that live deserve death. Some that die deserve life. Can you give it to them, Frodo? Do not be too eager to deal out death in judgment. Even the very wise cannot see all ends. My heart tells me that Gollum has some part to play yet, for good or ill before this is over. The pity of Bilbo may rule the fate of many.
Жалость? Именно жалость остановила руку Бильбо. Многие из живущих достойны смерти. А некоторые из умерших - жизни. Ты можешь воскресить их, Фродо? Тогда не спеши и осуждать на смерть. Даже мудрейшим не дано знать всего. Сердце мне подсказывает, что Голлум еще должен сыграть свою роль, к лучшему это или к худшему. Жалость Бильбо может определить судьбу многих.
Jamie
It's a great day to die!
Отличный день, чтобы умереть.
Weasel
But the douchebag does think your dead, right?
Но этот урод думает, что ты мертв, так?
Wade
Yeah.
Да.
Weasel
That's good. You should keep it that way.
Хорошо. Нужно дальше идти этим путем.
Wade
What, like, wear a mask?
Что, типа, маску носить?
Weasel
Yes. A very thick mask. All the time. I am sorry... you are haunting. Your face is the stuff of nightmares.
Да. Очень плотную. Постоянно. Прости, ты запоминающийся. Твое лицо, как из кошмаров.
Richie
I'm glad I met you before you died.
Рад, что познакомился с тобой до того, как ты умер.
Arun Filitt
A soldier will always choose death over humiliation.
Солдат всегда предпочтёт смерть, а не унижение.
Laureline
We're late.
Мы опаздываем.
Valerian
Yeah, well, better late than dead.
Лучше опаздать чем сдохнуть.
Barbossa
Trust me, young Master Turner. It's not getting to the land of the dead that's the problem. It's getting back.
Поверьте, мистер Тернер. Проблема не в том, чтобы попасть на тот свет. А в том, чтобы вернуться.
Barbossa
Dying is the day worth living for.
Ради такой смерти стоило прожить жизнь!
Davy Jones
Do you fear... death? Do you fear that dark abyss? All your deeds laid bare, all your sins punished?
Смерти страшишься? Боишься кануть во мрак? Как на ладони твои дела. За все грехи свои ты расплатился?
Jack Sparrow
One question about your business, boy, or there's no use going. This girl... how far are you willing to go to save her?
Я хочу задать тебе вопрос. От ответа будет зависеть очень многое. Как далеко ты готов пойти ради спасения этой девушки?
Will Turner
I'd die for her.
Я готов умереть за нее.
Jack Sparrow
Oh good. No worries then.
Хорошо. Тогда мне не о чем волноваться.
Will Turner
Where's Elizabeth?
Где Элизабет?
Jack Sparrow
Safe, like I promised. She's set to marry Norrington, like she promised, and you get to die for her like you promised. So we're all men of our word, except for Elizabeth, who is a woman.
В безопасности, как я и обещал. Она собирается выйти замуж за Норрингтона, как она и обещала, и ты скоро умрешь за нее, как ты и обещал. Мы, мужчины, держим свое слово. Кроме Элизабет, она ведь женщина.
Разговор о Человеке-пауке.
Mac Gargan
Rumor has it that you know who he is.
Ходят слухи, что ты знаешь, кто он?
Adrian Toomes
If I knew who he was, he'd already be dead.
Если бы я знал, кто он, то он бы уже был мертв.
Tony Stark
What if somebody had died tonight? Different story, right? 'Cause that's on you. And if you died... I feel like that's on me. I don't need that on my conscience.
Что если бы кто-то сегодня погиб? Совсем другая история, да? Потому что ты бы был виноват. И если бы ты погиб... виноват был бы я. Не хочу быть за это в ответе.
Peter Parker
Yes, sir... I'm sorry, I...
Да, сэр. Мне очень жаль. Я...
Tony Stark
Sorry doesn't cut it.
Сожаление не поможет.
Peter Parker
I understand. I just wanted to be like you.
Понимаю. Я просто хотел быть, как вы.
Tony Stark
And I wanted you to be better.
А я хотел, чтобы ты был лучше меня.
Donald Menken
It's only a matter of time. You're going to die a horrible death. Like your father. The difference is, no one is going to miss you.
Это вопрос лишь времени. Ты умрешь ужасной смертью. Как твой отец. Разница лишь в том, что по тебе никто не будет скучать.
Aunt May
I don't think it's for us to say whether a person deserves to live or die.
Не думаю, что мы вправе решать, кому жить, а кому умереть.
Peter Parker
But, Aunt May, he killed Uncle Ben.
Но он убил дядю Бена.
Aunt May
Uncle Ben meant the world to us. But he wouldn't want us living one second with revenge in our hearts. It's like a poison. It can - It can take you over. Before you know it, turn us into something ugly.
Дядя Бен был нам бесконечно дорог. Но он бы не хотел, чтобы мы хоть на секунду возжаждали мести. Она, как яд. Она может завладеть тобой. И ты превратишься в нечто гадкое.