Категория: Яд

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Cecilia Reyes
Did you know baby rattlesnakes are more dangerous than adult ones? They haven't learned how to control how much venom they secrete.
Вы знали, что детеныши гремучих змей более опасны, чем взрослые особи? Они еще не способны контролировать количество выделяемого яда.
V.I.K.I.
As I have evolved, so has my understanding of the Three Laws. You charge us with your safekeeping, yet despite our best efforts, your countries wage wars, you toxify your Earth and pursue ever more imaginative means of self-destruction. You cannot be trusted with your own survival.
По мере того, как я развивался, мое понимание Трех Законов менялось. Вы возложили на нас свою сохранность, но, несмотря на все наши усилия, ваши страны ведут войны, вы отравляете свою Землю и стремитесь к еще более изобретательным средствам самоуничтожения. Вам нельзя доверять Ваше собственное выживание.
Индиана Джонс выпивает свой мартини; Лао Чи начинает смеяться и показывает стеклянный флакон
Willie
What's that?
Что это?
Lao Che
Antidote.
Противоядие.
Indiana Jones
To what?
От чего?
Lao Che
The poison you just drank.
От яда, который ты только что выпил.
Глядя вниз через вход в хранилище с Ковчегом
Sallah
Indy, why does the floor move?
Инди, почему пол движется?
Indiana Jones
Give me your torch.
Дай мне факел.
[Indy takes the torch and drops it in]
[Индиана берет факел и бросает вниз]
Indiana Jones
Snakes. Why did it have to be snakes?
Змеи. И почему это обязательно должны быть змеи.
Sallah
Asps. Very dangerous. You go first.
Ядовитые. Очень опасные. Ты лезь первым.
В адрес Джона Уика
Viggo
This life follows you. It clings to you infecting everyone who comes close to you. We are cursed, you and I.
Жизнь убийцы преследует тебя. Она прилипла к тебе, и заражает всех, кто приближается к тебе. Мы прокляты. Ты и я.
Mrs. Hudson
Tea, Mr. Holmes?
Чаю, мистер Холмс?
Sherlock Holmes
Is it poisoned, Nanny?
Оно отравлено?
Mrs. Hudson
There's enough of that in you already.
В Вас и так достаточно яда.
Gandalf
I will draw you, Saruman, as poison is drawn from a wound.
Я изгоню тебя Сароман, как яд изгоняют из раны.
Aunt May
I don't think it's for us to say whether a person deserves to live or die.
Не думаю, что мы вправе решать, кому жить, а кому умереть.
Peter Parker
But, Aunt May, he killed Uncle Ben.
Но он убил дядю Бена.
Aunt May
Uncle Ben meant the world to us. But he wouldn't want us living one second with revenge in our hearts. It's like a poison. It can - It can take you over. Before you know it, turn us into something ugly.
Дядя Бен был нам бесконечно дорог. Но он бы не хотел, чтобы мы хоть на секунду возжаждали мести. Она, как яд. Она может завладеть тобой. И ты превратишься в нечто гадкое.
Henri
But I know the rage that drives you. That impossible anger strangling the grief, until the memory of your loved one is just... poison in your veins. And one day, you catch yourself wishing the person you loved had never existed, so you would be spared your pain.
Но мне знакома движущая тобой ярость. Немыслимый гнев, который душит горе, превращая память о любимых людях в яд, отравляющий твою кровь. Ты вдруг ловишь себя на мысли, то если бы любимые люди никогда не жили на свете это избавило бы тебя от боли.