Категория: Прибытие

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Беннер и Ракета прибыли в Новый Асгард к Тору
Valkyrie
You shouldn't have come.
Не стоило вам приходить.
Banner
Ah! Valkyrie! Great to see you, angry girl!
Валькирия! Рад видеть тебя, злая девченка!
Valkyrie
I think I liked you better either of the other ways.
Ты мне больше нравился прежним.
Banner
This is Rocket.
Это Ракета.
Rocket
How ya doing?
Как поживаешь?
[pause]
[пауза]
Valkyrie
He won't see you.
Он не хочет вас видеть.
Banner
It's that bad, huh?
Что, все так плохо?
Valkyrie
We only see him once a month when he comes in for...
Мы видим его только раз в месяц, когда он приходит сюда за...
[Valkyrie looks at a stack of empty beer kegs]
[Валькирия взглянула на пустые пивные бочки]
Valkyrie
...supplies.
...припасами.
Banner
It's that bad.
Это плохо.
Valkyrie
Yeah.
Да.
Samantha
So, Reacher, are you my father or not?
Ну, Ричер, ты мой отец или нет?
Jack Reacher
I guess we'll see when your mother gets here.
Полагаю, это мы узнаем, когда придет твоя мама.
Samantha
Sure you'd recognize her?
Уверен, что узнаешь ее?
Jack Reacher
I tend to remember the women I sleep with.
Я всегда помню женщин, с которыми сплю.
Samantha
But who says she'll remember you?
А с чего ты взял, что она тебя помнит?
Jack Reacher
Thanks a lot.
Большое спасибо.
Sandy
Am I in trouble?
У меня проблемы?
Jack Reacher
Not if you lend me your car.
Нет, если одолжишь мне машину.
Sandy
I don't have a car.
У меня нет машины.
Jack Reacher
Well, sure you do. It's outside. I'm guessing you're the Camaro. That whimsy little pickup has Gary written all over it. Keys?
Конечно есть. На улице. Полагаю ты на Камаро. Тот причудливый пикапчик весь расписан именем Гарри. Ключи?
Sandy
I can't. It's Jeb's car!
Я не могу. Это машина Джеба.
Jack Reacher
Well, won't he be surprised when I drive it home for him.
Вот он удивится, когда я приеду на его тачке к нему.
Jack Reacher
Now, this is how it's gonna work. You're gonna give me the address and I'll be along when I am damn good and ready. If she doesn't answer the phone when I call this number, if I even think you've hurt her, I disappear. And if you're smart, that scares you, because I'm in your blind spot and I have nothing better to do.
Вот как мы сделаем. Ты дашь мне адрес, а я приеду, когда сам захочу и буду готов. Но если она не ответит, когда я наберу этот номер, или я решу, что ты с ней что-то сделал, я исчезну. Если ты не дурак, ты должен этого бояться. Ведь я у тебя в слепой зоне. И кроме тебя мне заняться нечем.
Sonny
What does this action signify?
Что означает это действие?
[Sonny winks]
[Сонни подмигивает]
Sonny
As you walked in the room, when you looked at the other human. What does it mean?
Зайдя в комнату, когда смотрели на другого человека. Что это означает?
[Sonny winks]
[Сонни подмигивает]
Del Spooner
It's a sign of trust. It's a human thing. You wouldn't understand.
Это знак доверия. Присущее человеку. Тебе этого не понять.
Индиана Джонс пробрался через окно в комнату, где нацисты держали его отца, Генри Джонса; Генри не узнает своего сына и ударяет его вазой по голове
Henry Jones
I'm sorry about your head though. But I thought that you were one of them.
Прости за голову. Я думал ты один из них.
Indiana Jones
Dad, they come in through the doors.
Отец, они заходят через двери.
Henry Jones
Good point.
Верно подмечено.
Doc
Marty? I gave you explicit instructions not to come here, but to go directly back to 1985.
Марти, я же тебе ясно написал не приезжать сюда, а возвращаться прямо в 1985 год.
Marty McFly
I know, Doc. But I had to come.
Я знаю, но я должен был приеxать.
Doc
Well, it's good to see you, Marty.
Чтож, рад тебя снова видеть, Марти.
Biff Tannen
Hey, McFly! I thought I told you never to come in here.
Мне казалось, я говорил тебе больше здесь не появляться.
Snoke
Oh. Have you seen something? A weakness... in my apprentice... is that why you came? Young fool. It was I who bridged your minds. I stoked Ren's conflicted soul. I knew he was not strong enough to hide it from you and you were not wise enough to resist the bait.
Увидела в нем что-то? Слабость... в моем ученике... поэтому ты пришла? Как глупо. Это ведь я направлял ваши мысли. Я ворошил его мятежную душу, зная, что ему не хватит сил скрыть это. А тебе не хватит мудрости разглядеть капкан.
Viggo
Iosef, Iosef, listen. John will come for you. And you will do nothing because you can do nothing.
Йозеф, Йозеф, послушай меня. Джон придет за тобой и ты ничего не сможешь сделать, потому что не сможешь.
Мисс Перкинс вламывается в номер Джона Уика, чтобы убить его
Ms. Perkins
Hey, John.
Привет, Джон.
John Wick
Perkins?
Перкинс?
Ms. Perkins
I thought I'd let myself in.
Решила без стука зайти.
John Wick
I noticed. I never knew Ms. Perkins to get out of bed for less than three.
Я заметил. Не думал, что мисс Перкинс с кровати встанет меньше чем за три миллиона.
Ms. Perkins
Viggo's giving me four to break hotel rules.
Вигго дает мне четыре за нарушение правил отеля.
John Wick
That's unwise, I assure you.
Это не разумно. Я тебя уверяю.
Gamora
You knew I'd come.
Ты знал, что я прилечу.
Thanos
I counted on it.
Я на это рассчитывал.
Banner
Thanos is coming... He's coming.
Танос идет. Он идет.
Doctor Strange
Who?
Кто?
Читая записку, оставленную ему Шерлоком Холмсом
John Watson
Come at once if convenient.
Приходите, если удобно.
[flips the note over to back side]
[переворачивая на другую сторону записки]
John Watson
If inconvenient, come all the same.
Если неудобно, все равно приходите.
В адрес Лары Крофт
Vogel
You shouldn't have come here. But I'm glad that you did.
Не стоило тебе приезжать. Но я рад, что ты здесь.