Властелин колец: Братство кольца

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Legolas
Lembas! One small bite is enough to fill the stomach of a grown man!
Лембас! Один маленький кусочек способен уталить голод взрослого человека.
Merry
[to Pippin] How many did you eat?
[Пипину] А ты сколько съел?
Pippin
Four.
Четыре.
В адрес Фродо
Aragorn
If by my life or death I can protect you, I will. You have my sword...
Если своей жизнью или же смертью я смогу защитить тебя, то я это сделаю. Мой меч с тобой...
Legolas
And you have my bow.
И мой лук.
Gimli
And my axe.
И моя секира.
Boromir
You carry the fate of us all, little one. If this is indeed the will of the Council, then Gondor will see it done.
В твоих руках наша судьба, малыш. И если такова воля Совета, Гондор позаботится, чтобы ее выполнили.
Sam
This is it.
Вот и все.
Frodo
This is what?
Что все?
Sam
If I take one more step, it'll be the farthest away from home I've ever been.
Если я сделаю еще хоть один шаг, то я буду дальше от дома, чем когда-либо я уходил.
Frodo
Come on, Sam. Remember what Bilbo used to say: 'It's a dangerous business, Frodo, going out your door. You step onto the road, and if you don't keep your feet, there's no knowing where you might be swept off to.'
Пошли, Сэм. Помнишь, что Бильбо говорил: Опасное это дело выходить за порог. Дашь волю ногам - незвестно куда тебя занесет.
Galadriel
I know what it is you saw, for it is also in my mind. It is what will come to pass, If you should fail.
Я знаю, что ты видел. Ибо я тоже думаю об этом. Это то, что произойдет в случае вашей неудачи.
Frodo
I will take the Ring to Mordor! ... Though... I do not know the way.
Я отнесу кольцо в Мордор! ... Только... я не знаю дороги.
Aragorn
Are you frightened?
Ты боишься?
Frodo
Yes.
Да.
Aragorn
Not nearly frightened enough.
Мало боишься.
Aragorn
I swore to protect you.
Я поклялся защищать тебя.
Frodo
Can you protect me from yourself?
А от себя ты тоже меня защитишь?
В адрес гостей на празднике
Bilbo
I don't know half of you half as well as I should like, and I like less than half of you half as well as you deserve.
Половину из вас я знаю вдвое хуже, чем следует, а другую половину люблю вдвое меньше, чем надо бы.
Frodo
Whatever you did, you've been officially labeled a disturber of the peace.
Неважно, что ты сделал, Гендальф, но на тебе клеймо нарушителя покоя.
Boromir
It is a strange fate that we should suffer so much fear and doubt over so small a thing.
Странная судьба терпеть столько страха и сомнений из-за одной мелочи.
Legolas
You mean not to follow them.
Значит мы не идем за ними.
Aragorn
Frodo's fate is no longer in our hands.
Судьба Фродо теперь не в наших руках.
Gimli
Then it has all been in vain. The fellowship has failed.
Значит, все было напрасно, Братство распалось.
Aragorn
Not if we hold true to each other.
Нет, пока мы вместе.
Gandalf
Hobbits really are amazing creatures. You can learn all there is to know about their ways in a month, and yet after a hundred years they can still surprise you.
Хоббиты самые удивительные существа. Можно узнать о них все что угодно за месяц, но через 100 лет они все таки удивят тебя.
Boromir
What is this new devilry?
Что за новая чертовщина?
Gandalf
A Balrog. A demon of the ancient world. This foe is beyond any of you. Run!
Балрог. Демон древнего мира. Этот враг не по силам никому из вас. Бегите!
Saruman
We must join with Him, Gandalf. We must join with Sauron. It would be wise, my friend.
Мы присоединимся к нему, Гендальф. Мы присоединимся к Саурону. Это будет мудро, мой друг.
Gandalf
Tell me, friend, when did Saruman the Wise abandon reason for madness?
Скажи, друг, когда Сароман Мудрый променял мудрость на безумие?