Терминатор: Битва за будущее

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Sarah Connor
He gained her trust. Made her think he was human. Then killed her.
Он добился ее доверия. Она думала, что он человек. А затем он убил ее.
Derek Reese
It's what they do.
Для этого они и созданы.
[throws a side glance to Cameron]
[бросает боковой взгляд на Кэмерон]
Джон и Кэмерон собираются подключиться к чипу уничтоженного терминатора
John Connor
Am I making a mistake with this chip thing? Do I wanna see what's on it? Tell me now.
Мы не совершаем ошибку с этим чипом? Мне стоит туда лезть? Скажи это сейчас.
Cameron Phillips
I'd rather tell you after.
Лучше скажу потом.
Cameron Phillips
When he touched her lips. I could see that she liked that.
Он прикоснулся к ее губам. Кажется, ей это понравилось.
John Connor
When you say things like that, what are you doing?
Когда ты говоришь о таком, чего ты добиваешься?
Cameron Phillips
Just making conversation.
Просто веду беседу.
John Connor
Since when do you just make conversation?
С каких пор ты просто ведешь беседу?
James Ellison
I've seen some things, Mr. Dixon. I've seen some things with my own eyes and heard them with my own ears. I've beheld. And upon my beholding, I've come to the conclusion, one new to me, might be old hat for you.
Я видел кое-что, мистер Диксон. Я видел кое-что своими глазами и слышал своими ушами. Я узрел. И, после этого я пришел к заключению, которое новое для меня, но может быть, давно известное для Вас.
Charley Dixon
What the hell are you talking about?
Что, черт возьми, Вы такое несете?
James Ellison
Sarah Connor is alive.
Сара Коннор жива.
Derek Reese
Come on, it's your birthday. When there are things to celebrate, they should be celebrated.
Давай, это же твой день рождения. Празднуй, пока есть чего праздновать.
Cameron Phillips
Do I have a birthday?
У меня есть день рождения?
John Connor
I don't know. Were you born?
Не знаю, ты родилась?
Cameron Phillips
I was built.
Меня собрали.
John Connor
Well, then, maybe you have, like, a builtday.
Значит у тебя есть день сборки.
Morris
Wait, Cameron! Hey, um... There's something I... Kind of need to ask you. Um... you think maybe you might wanna go to the prom with me?
Погоди, Кэмерон! Эм... Есть кое-что, что я хочу спросить у тебя. Эм... Может ты хочешь пойти со мной на выпускной?
[Cameron is thinking about what he asked her]
[Кэмерон размышляет над тем, о чем ее спросили]
John Connor
Just say 'yes'!
Просто скажи да.
Cameron Phillips
Yes!
Да!
Сара и Дерек пришли на встречу с Саркисяном о покупке Турка, но замечают полицейских
Sarah Connor
We have to go.
Нам нужно уходить.
Derek Reese
We came here for the Turk.
Мы пришли сюда за Турком.
Sarah Connor
We can't get it if we're in prison.
Из тюрьмы мы его точно не достанем.
Catherine Weaver
Sorry I piss you off, Mr. Tuck. The feeling's mutual.
Извините, что я Вас достала, мистер Так. Наши чувства взаимны.
Cameron Phillips
Faith isn't part of my programming.
Вера не заложена в мою программу.
Sarah Connor
Yeah, well, I'm not sure it's part of mine either.
Не уверена, что и в меня она заложена.
Derek Reese
So, what are you gonna do when you find them? Join the team? Think she's going to go with you or let you take care of her? Cause that's not going to happen. She left you at the altar for a reason.
Что ты будешь делать когда найдешь их? Присоединишься к команде? Думаешь она позволит тебе заботиться о ней? Этого не будет. Она оставила тебя у алтаря не просто так.
Charley Dixon
That's not what I want.
Я не этого хочу.
Derek Reese
Really?
Правда?
Charley Dixon
Yeah. I'm married.
Да, я женат.
Derek Reese
So you say.
Ну как скажешь.
Charley Dixon
I love my wife.
Я люблю свою жену.
Derek Reese
So you say.
Ну как скажешь.
Charley Dixon
Look I just want to know they're ok. Got it?
Я просто хочу убедиться, что с ними все хорошо. Понятно?
Derek Reese
What if they're not?
А если они не в порядке?
Charley Dixon
Then I'll make them ok, like I did for you.
Тогда я помогу им, как помог тебе.
Cameron Phillips
You have a new friend.
У тебя новый друг.
John Connor
Her name is Riley. And you probably creeped her out. When you talk, don't stand so close.
Ее зовут Райли. И ты ее напугала. Разговаривая с людьми не подходи так близко.
Cameron Phillips
I was assessing her threat level.
Я оценвала уровень угрозы.
John Connor
Well? Am I safe?
Ну и как? Мне что-нибудь угрожает?
Cameron Phillips
I don't know. Girls are complicated.
Я не знаю, с девченками все сложно.
Cameron Phillips
I'm thinking about what to do.
Я думаю, что делать.
Sarah Connor
Since when do you do that?
С каких пор ты думаешь?
Кэмерон проверяет дымоход
Cameron Phillips
There's something alive up there.
Там есть что-то живое.
Sarah Connor
Is it something that can hurt us?
Оно опасно для нас?
Cameron Phillips
It's a bird. I'll kill it before it flies away.
Это птица. Я убью ее до того, как она улетит.
Sarah Connor
No.
Нет.
Cameron Phillips
Maybe later?
Может позже?
Sarah Connor
Maybe never.
Может никогда.
Cameron Phillips
Your mother told me to keep an eye on you.
Твоя мама сказала мне не сводить с тебя глаз.
John Connor
That doesn't mean you have to go everywhere I do.
Это не значит, что ты должна ходить везде за мной.
Cameron Phillips
Yes, it does.
Именно это и значит.
John Connor
Just because my mother said it doesn't make it so. I'm not a child. I can go to the store or see a friend or do whatever the hell else people like me do.
Только лишь потому, что мама так сказала, еще не значит, что так и должно быть. Я не ребенок. Я могу пойти в магазин или повидаться с другом или еще что угодно, что делают такие люди, как я.
Cameron Phillips
There are no other people like you.
Нет других людей, как ты.