Гравити Фолс

Цитаты и диалоги из сезона 2

Mabel
Romance is like gum. Once it's lost its flavor, you just cram another one in.
Любовь это как жевачка. Как только она теряет вкус, ты просто берешь новую.
Dipper
Guys, in case you've already forgotten, Pacifica Northwest is the worst. And that's not just jealousy talking. I'd say that to her face.
Ребят, если вы вдруг забыли, Пацифика Норфвест хуже всех. И я говорю это не из-за зависти. Я готов сказать это прямо в лицо.
Pacifica
I need your help.
Мне нужна твоя помощь.
Dipper
You're the worst. See?
Ты хуже всех. Видели?
Pacifica
Just name your price, okay? I'll give you anything.
Просто назови цену. Я дам тебе все что угодно.
Mabel
Dipper, don't you see what this means? If you help Pacifica, you could get us invites to the greatest party of all time.
Диппер, ты разве не видишь, что это значит? Если ты поможешь Пацифике, ты сможешь заполучить для нас приглашения на величайшую вечеринку всех времен.
Dipper
What? Mabel, this is Pacifica we're talking about.
Что? Мэйбл, мы сейчас говорим о Пацифике.
Mabel
But it's Candy and Grenda's dream.
А еще о мечте Кэнди и Грэнды.
Dipper
Fine. I'll bust your ghost. But, in exchange, I'll need three tickets to the party.
Хорошо. Я займусь твоим привидением. Но взамен мне нужны три билета на вечеринку.
Pacifica
You're just lucky I'm desperate.
Тебе повезло, что я в отчаянии.
Pacifica
What do we do, what do we do?
Что нам делать, что нам делать?
Dipper
Don't worry. It can't get worse than this.
Не волнуйся. Хуже этого все равно уже не будет.
Pacifica
We'll find another way.
Мы найдем другой выход.
Dipper
Pacifica, we don't have time for this. Let me through!
Пацифика, у нас нет на это времени. Дай мне пройти.
Pacifica
No. My parents will kill me.
Нет. Мои родители убьют меня.
Dipper
Why are you so afraid of your parents?
Почему ты так боишься своих родителей?
Pacifica
You wouldn't understand.
Тебе не понять.
Пацифика обняла Диппера
Pacifica
Can I pay you to pretend that never happened?
Давай я тебе заплачу, а ты притворишься, что этого не было?
Pacifica
I lied to you just because I'm too scared to talk back to my stupid parents. You were right about me. I am just another link in the world's worst chain.
Я лгала тебе только потому, что я боюсь перечить своим родителям. Ты был прав насчет меня. Гнилое яблочко от гнилой яблони.
Dipper
Pacifica, I'm sorry about what I said earlier, but just because you're your parents' daughter doesn't mean you have to be like them.
Пацифика, прости за то, чтоя тебе наговорил тогда, но то, что ты дочь своих родителей не означает, что должна быть такой же, как они.
Agent
At 4.00 hours last night, someone robbed 300 gallons of dangerous waste.
Вчера, в 4 часа утра, кто-то украл 300 галлонов опасных отходов.
Uncle Stan
What? You think that's me?
Что? Вы думаете это я?
Agent
Don't play dumb with us, Pines!
Не строй из себя тупого, Пайнс!
Uncle Stan
But I actually am dumb!
Но я и есть тупой!
Uncle Stan
Kids! You gotta believe me! For once I'm actually innocent!
Дети! Вы должны мне поверить! На этот раз я действительно не виновен!
Dipper
Can't be... it's impossible. The other two journals?! All this time, all this time, Stan had them?! I can't believe it! Was anything he said to us real?!
Не может быть… это невозможно. Это остальные два дневника?! Все это время, все это время они были у Стэна?! Не могу поверить! Он хоть раз говорил нам правду?!
Диппер нашел у дяди Стэна остальные два дневника.
Dipper
Why would he have those journals?!
Зачем ему эти дневники?!
Soos
Maybe he's the author.
Наверно он их автор.
Dipper
Or maybe he stole them from the author!
Или он украл их у автора!
Стэн открыл портал, чтобы спасти своего брата, Форда.
Ford
Thank you? You really think I'm gonna thank you after what you did 30 years ago?!
Благодарить? Ты действительно думаешь, что я собираюсь поблагодарить тебя после того, что ты сделал 30 лет назад.
Uncle Stan
Don't expect me to go easy on you just because you're family.
Не думай, что я дам тебе слабину только лишь потому, что ты моя семья.