Категория: Обещание

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Smaug
What did he promise you, a share of the treasure? As if it was his to give. I will not part with a single coin! Not one piece of it!
Что он пообещал тебе? Часть сокровища? Как будто это ему решать. Я не отдам ему ни одной монетки. Ни даже ее кусочка.
После того, как Трандуил обезглавил допрашиваемого орка
Legolas
Why did you do that? You promised to set him free.
Зачем ты это сделал? Ты обещал освободить его.
Thranduil
And I did. I freed his wretched head from his miserable shoulders.
Я освободил. Я избавил его плечи от его убогой головы.
Thranduil
I offer you my help.
Я предлагаю тебе свою помощь.
Thorin
I am listening.
Я слушаю.
Thranduil
I will let you go if you but return what is mine.
Я отпущу тебя, если ты вернешь то, что принадлежит мне.
Thorin
A favor for a favor?
Услуга за услугу?
Thranduil
You have my word, one King to another.
Даю свое слово, как король королю.
Thorin
I would not trust Thranduil, the great King, to honor his word should the end of all days be upon us! You... who lack all honor! I have seen how you treat your friends. We came to you once, starving, homeless, seeking your help, but you turned your back. You turned away from the suffering of my people in the inferno that destroyed us!
Я не поверю, что Трандуил, великий король, сдержит слово, пусть даже грядет наш последний час! У тебя нет чести! Я видел твое отношение к друзьями. Помню, мы молили тебя о помощи. Но ты от нас отвернулся! Ты закрыл глаза на наши беды и пекло, поглотившее нас.
Thranduil
Do not talk to me of dragon fire. I know its wrath and ruin! I have faced the great serpents of the north!...
Не говори мне о драконьем огне. Я знаю, что это погибель. Я видел великих змеев севера!
Gandalf
There is something at work beyond the evil of Smaug. Something far more powerful. We can remain blind to it, but it will not be ignoring us, that I can promise you.
Пробуждается новая мила, куда пострашнее Смауга. Куда более могущественнее. Мы можем закрыть на это глаза, но она не оставит нас без внимания. Это я вам обещаю.
Bilbo
Can you promise that I will come back?
Ты можешь мне обещать, что я вернусь назад?
Gandalf
No. And if you do... you will not be the same.
Нет. Но если ты вернешься, то уже не будешь прежним.
В адрес Голлума
Frodo
There is no promise you can make that I can trust.
Нет такой клятвы, чтобы я поверил тебе.
Smeagol
Master. Master looks after us. Master wouldn't hurt us.
Хозяин заботится о нас. Хозяин никогда бы не обидел нас.
Gollum
Master broke his promise.
Хозяин нарушил свое обещание!
Smeagol
Don't ask Smeagol. Poor, poor Smeagol.
Не проси Смеагола. Бедный, бедный Смеагол!
Gollum
Master betrayed us. Wicked. Tricksy, False. We ought to wring his filthy little neck. Kill him! Kill him! Kill them both! And then we take the precious... and we be the master!
Хозяин предал нас! Злой, подлый, мерский! Мы свернем его маленькую мерскую шею. Убьем его! Убьем! Убьем их обоих. А потом мы возьмем Прелесть и сами станем хозяевами.
Smeagol
But the fat Hobbit, he knows. Eyes always watching.
Но толстый хоббит. Он знает. Он смотрит в оба глаза.
Gollum
Then we stabs them out. Put out his eyeses, make him crawl.
Тогда мы выколем их. Выколем ему глазки. Пусть он поползает.
Smeagol
Yes. Yes. Yes.
Да! Да! Да!
Gollum
Kill them both.
Убьем их обоих!
Smeagol
Yes. No! No! It's too risky. It's too risky.
Да! Нет! Нет! Это слишком рискованно, слишком рискованно.
Gollum
We could let her do it.
Пусть она это сделает.
Smeagol
Yes. She could do it.
Да. Она может это сделать.
Gollum
Yes, precious, she could. And then we takes it once they're dead.
Да, прелесть, она может. И тогда мы заберем Ее у мертвецов.
Smeagol
Once they're dead.
У мертвецов.
Aragorn
I swore to protect you.
Я поклялся защищать тебя.
Frodo
Can you protect me from yourself?
А от себя ты тоже меня защитишь?
Sam
I made a promise, Mr Frodo. A promise. 'Don't you leave him Samwise Gamgee.' And I don't mean to.
Я пообещал, мистер Фродо. Обещание 'не оставляй его Сэмуайз Гэмджи', и я не оставлю.
Will Turner
Where's Elizabeth?
Где Элизабет?
Jack Sparrow
Safe, like I promised. She's set to marry Norrington, like she promised, and you get to die for her like you promised. So we're all men of our word, except for Elizabeth, who is a woman.
В безопасности, как я и обещал. Она собирается выйти замуж за Норрингтона, как она и обещала, и ты скоро умрешь за нее, как ты и обещал. Мы, мужчины, держим свое слово. Кроме Элизабет, она ведь женщина.
George
You're gonna make enemies. People will get hurt. Sometimes the people closest to you. So I want you to promise me something, okay? Leave Gwen out of it. Promise me that.
У тебя всегда будут враги. Будут страдать люди. Иногда близкие тебе люди. Я хочу, чтобы ты пообещал мне кое-что, хорошо? Держи Гвен подальше от этого. Пообещай мне.
Miss Ritter
Don't make promises you can't keep.
Не давайте обещаний, которые не сможете сдержать.
Peter Parker
Yeah but those are the best kind.
Да, но это мои самые любимые.
Harry
Dad? I thought you were...
Папа, я думал ты...
Green Goblin
No. I'm alive in you, Harry. You swore to make Spider-Man pay... now make him pay.
Нет. Я живу в тебе, Гарри. Ты поклялся, что заставишь Человека-паука поплатиться. Так заставь его.
Harry
But Pete's my best friend!
Но Питер мой лучший друг!
Green Goblin
And I'm your father. You're weak. You were always weak and you will always be weak until you take control! Now you know the truth about Peter. Be stong Harry. Avenge me.
А я твой отец. Ты слаб. Ты всегда был слаб и ты всегда будешь слабым, пока не возьмешь все под контроль. Теперь тебе известна правда о Питере. Будь сильным, Гарри. Отомсти за меня.
Peter Parker
I want you to know, that I will always be there for you; I will always be there to take care of you. I promise you that. I will always be your friend.
Я хочу, чтобы ты знала, я всегда буду рядом с тобой. Я всегда буду помогать тебе во всём. Даю тебе слово. Я всегда буду твоим другом.
Mary Jane
Only a friend, Peter Parker?
Только другом, Питер Паркер?
Peter Parker
That's all I have to give...
Это все, что я могу.
Obi-Wan
You have allowed this dark lord to twist your mind, until now, until now you've become the very thing you swore to destroy.
Ты позволил Темному Владыке смутить твой разум, и сейчас ты стал как раз тем, что поклялся уничтожить.
Anakin
Don't lecture me, Obi-Wan! I see through the lies of the Jedi. I do not fear the dark side as you do. I have brought peace, freedom, justice, and security to my new Empire.
Не нужно нотаций, Оби-Ван! Я прекрасно вижу ложь джедаев. Я не боюсь темной стороны так, как ты. Я принес мир, свободу, справедливость и безопасность моей новой империи!