Категория: Травма

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

В адрес Даниэллы
Cecilia Reyes
Sometimes trauma makes us remember things that aren't real.
Порой травмы пораждают воспоминания о том, чего не было.
Thanos
I thought by eliminating half of life the other half would thrive. But you have shown me... that's impossible. As long as there are those that remember what was, there will always be those that are unable to accept what can be. They will resist.
Я думал, что, уничтожив половину жизни, другая половина будет процветать. Но вы показали мне... что это невозможно. Пока будут те, кто помнит, что было до, всегда будут те, кто не сможет принять то, что после. Они будут противиться.
Tony Stark
Yeah, we're all kinds of stubborn.
Да, мы все упрямые.
Thanos
I'm thankful. Because now I know what I must do. I will shred this universe down to its last atom. And then, with the stones you've collected for me, create a new one, teeming with life that knows not what it has lost but only what it is been given. A grateful universe.
Я благодарен. Потому что теперь я знаю, что я должен делать. Я уничтожу эту вселенную до последнего атома. А потом, с камнями, которые вы собрали для меня, создам новую, изобилующую жизнью, которая знает не то, что она потеряла, а только то, что получила. Благодатная вселенная.
Rogers
Born out of blood.
Созданная на крови.
Thanos
They'll never know it. Because you won't be alive to tell them.
А они об этом и не узнают. Ведь там вас уже не будет.
Alita
I might need a life-or-death situation to remember who I was. Even if it's just for a second.
Опасность поможет мне вспомнить кто я. Даже хоть на секунду.
Dr. Dyson
Alita, some things are better left forgotten. I don't want blood on these hands, too.
Алита, некоторые вещи лучше не вспоминать. Я не хочу крови и на твоих руках тоже.
Sandy
What's your name?
Как Вас зовут?
Jack Reacher
Jimmie Reese.
Джимми Риз.
Sandy
You don't look like a Jimmie.
Вы не похожи на Джимми.
Jack Reacher
What do I look like?
А на кого я похож?
Sandy
I don't know. But not a Jimmie. So you're new in town?
Я не знаю. Но не на Джимми. Недавно в нашем городе?
Jack Reacher
Usually.
Ну да.
Sandy
It's kind of loud in here. Do you wanna, maybe, go someplace quieter? I have a car.
Шумно здесь как-то. Может поищем место поспокойнее? Я на машине.
Jack Reacher
You're old enough to drive?
Тебе уже можно водить?
Sandy
I'm old enough to do a lot of things.
Мне уже много что можно.
Jack Reacher
I'm on a budget, Sandy.
У меня бюджет не тот.
Sandy
What?
Что?
Jack Reacher
I can't afford you.
Ты мне не по карману.
Sandy
I'm not a hooker.
Я не шлюха.
Jack Reacher
Oh, then I really can't afford you.
Тогда тем более не по карману.
Sandy
Seriously, I work at the auto parts store.
Правда. Я работаю в магазине автозапчастей.
Jack Reacher
What I mean is, the cheapest woman tends to be the one you pay for.
Я имею в виду, что дешевле обходится та девушка, за которую нужно платить.
Sandy
[stands up, angrily] I am not a hooker!
[встает из-за стола; гневно] Я не шлюха!
Jack Reacher
No. A hooker would get the joke.
Да, шлюха бы оценила шутку.
Jeb
[enters with his four buddies] What's this?
[подходя с четырмя приятелями] В чем дело?
Sandy
He called me a whore.
Он обозвал меня шлюхой.
Jeb
Is that true?
Это правда?
Jack Reacher
Well, nobody said whore. She inferred hooker, but I meant slut.
Она почему-то решила, что я считаю ее шлюхой. Хотя по мне она шалава.
Punk
Hey. That's our sister.
Эй, она наша сестра.
Jack Reacher
Is she a good kisser?
Хорошо целуется?
Jeb
Hey. Outside.
Эй, пошли выйдем.
Jack Reacher
Pay your check first.
Сначала оплати свой счет.
Jeb
I'll pay later.
Потом оплачу.
Jack Reacher
You won't be able to.
Потом уже не сможешь.
Jeb
You think?
Ты думаешь?
Jack Reacher
All the time. You should try it.
Постоянно. И тебе советую.
Jeb
It's a great joke, but I'm gonna beat your ass. Do you want to do that here or outside?
Это отличная шутка, но задницу я тебе надеру. Здесь или на улице?
Jack Reacher
Outside.
На улице.
[gets up]
[встают]
Jeb
Stay here, Sandy.
Останься здесь, Сэнди.
Sandy
I don't mind the sight of blood.
Я не боюсь вида крови.
Jack Reacher
[walks by Sandy] When it means you're not pregnant, anyway.
[проходя мимо Сэнди] Значит ты не беременна, как минимум.
Jack Reacher
I mean to beat you to death and drink your blood from a boot.
Я забью тебя до смерти и напьюсь твоей крови из твоего же ботинка.
Jack Reacher
You think I'm a hero? I am not a hero. I'm a drifter with nothing to lose. Now you killed that girl to put me in a frame. I mean to beat you to death and drink your blood from a boot.
Ты думаешь, я герой? Я вовсе не герой. Я бродяга, и мне нечего терять. Ты убил ту девчонку, чтобы меня подставить. За это я забью тебя до смерти и напьюсь твоей крови из твоего же ботинка.
The Terminator
Katherine Brewster, have you sustained injury?
Кэтрин Брюстер, у Вас есть травмы?
Kate Brewster-Connor
Drop dead, you asshole!
Чтоб ты сдох, урод.
The Terminator
I am unable to comply.
Невыполнимая команда.
Peter Silberman
You broke my arm!
Ты сломала мне руку!
Sarah Connor
There are 215 bones in the human body. That's one.
В человеческом теле 215 костей. Я сломала лишь одну.
Кэмерон, одетая в полицескую форму, вернулась домой
Sarah Connor
And somewhere in the city, a naked cop bleeds in an alley.
И где-то в городе голый полицейский истекает кровью в переулке.
В адрес Старка
Thanos
All this, just for a drop of blood.
И все это ради капли крови.
Sherlock Holmes
In Afghanistan. There was an actual wound.
В Афганистане. Ты все же был ранен.
John Watson
Oh. Yeah. Shoulder.
Да. В плечо.
Sherlock Holmes
Shoulder! I thought so.
Плечо, я так и думал.
John Watson
No, you didn't.
Нет, не думал.
Sherlock Holmes
The left one.
В левое.
John Watson
Lucky guess.
Угадал.
Sherlock Holmes
I never guess.
Я никогда не гадаю.
Mike Stamford
I heard you were abroad somewhere getting shot at. What happened?
Я слышал, что где-то за границей ты получил огнестрельное. Что произошло?
John Watson
I got shot.
Меня подстрелили.
Sherlock Holmes
You're a doctor. In fact, you're an army doctor.
Вы доктор. Даже военный доктор.
John Watson
Yes.
Да.
Sherlock Holmes
Any good?
Хороший?
John Watson
Very good.
Очень хороший.
Sherlock Holmes
Seen a lot of injuries then, violent deaths?
Повидали много травм, насильственных смертей?
John Watson
Well, yes.
Ну, да.
Sherlock Holmes
Bit of trouble too, I bet.
Разных бед повидали?
John Watson
Of course, yes. Enough for a lifetime. Far too much.
Конечно, да. Достаточно, на всю жизнь хватит. Даже больше.
Sherlock Holmes
Want to see some more?
А еще не желаете?
John Watson
God, yes!
Боже, да!
Анализ боя с Мариарти
Sherlock Holmes
His advantage, my injury. My advantage, his rage. Incoming assault feral, but experienced. Use his momentum to counter.
Его преимущество - моя рана. Моё преимущество - его злость. Удар будет неистовым... но отработанным. Воспользоваться его инерцией для ответного удара.
Ivan Vanko
If you could make God bleed, people would cease to believe him. And there will be blood in the water, and the sharks will come. The truth, all they have to do is sit and watch as the world will consume you.
Если пустить богу немного крови, люди перестанут в него верить. И упадут капли крови в воду. И приплывут акулы. А мне останется только сидеть и наблюдать, как мир пожирает тебя.
Tony Stark
Where will you be watching the world consume me from? That's right, a prison cell. I'll send you a bar of soap.
Откуда ты будешь наблюдать за тем, как мир пожирает меня? Точно. Из камеры. Я пришлю тебе мыло.