Категория: Еда

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Doctor Strange
Seriously? You don't have any money?
Серьезно? У тебя вообще нет денег?
Wong
Attachment to the material is detachment from the spiritual.
Цеплясь за материальное, отдаляешься от духовного.
Doctor Strange
I'll tell the guys at the deli. Maybe they'll make you a metaphysical ham and rye.
Я так и скажу в кафе. Повезет, получишь метафизический бутерброд.
Wong
Wait, wait, wait. I think I have two hundred.
Погоди, погоди. Кажется, есть пара сотен.
Doctor Strange
Dollars?
Долларов?
Wong
Rupees.
Рупий.
Doctor Strange
Which is?
А это?
Wong
A... buck and a half.
Полтора бакса.
Mrs. Hudson
Would you like a cup of tea?
Не хотите ли чаю?
Mycroft Holmes
Thank you.
Спасибо!
Mrs. Hudson
The kettle's over there.
Чайник там.
Sherlock Holmes
Madam, this is a glorious hedgehog goulash. I can't remember ever having had better.
Мадам, это чудесный гуляш из ежа. Не помню, чтобы я когда-либо ел вкуснее.
John Watson
Do tell me, when was the last time you had a hedgehog goulash?
Когда это Вы ели гуляш из ежа?
Sherlock Holmes
I told you, Watson, I can't remember.
Я же сказал, Ватсон, я не помню.
Pepper
What is that?
Что это?
Tony Stark
This is your in-flight meal.
Это твой бортовой ужин.
Pepper
Did you just make that?
Ты сам его сделал?
Tony Stark
Yeah. Where do you think I've been for three hours?
Да. А где, ты думаешь, я пропадал эти три часа?
Третья загадка Голума
Gollum
All things it devours. Birds, beasts, trees, flowers. Gnaws iron, bites steel. Grinds hard stones to meal. ... Answer us.
Все оно пожирает. Птиц, зверей, деревья, цветы. Даже железо и сталь разъедает. И твердые камни, как вместо еды. ... Отвечай!
Bilbo
Give me a moment, please. I gave you a good long while. Birds, beasts... Beasts? Trees, flowers. I don't know this one.
Один момент, пожалуйста. Я тебе долго давал думать. Птицы, звери...Звери? Деревья, цветы. Я такой не знаю.
Gollum
Is it tasty? Is it scrumptious? Is it crunchable?
Вкусное ли оно? Аппетитное? Хрустящее?
Bilbo
Let me think. Let me think.
Дай мне подумать. Дай мне подумать.
Gollum
It's stuck. Bagginses is stuck. Time's up.
Оно озадачено. Беггинсес попался. Время вышло.
Bilbo
Time. The answer is time. Actually it wasn't that hard.
Время. Ответ - время. Вообще-то не так уж и трудно.
Bilbo
So why don't we have a game of riddles? Yes? Just you and me.
Почему бы нам не сыграть в загадки? Да? Только ты и я.
Smeagol
Yes. Yes, just us.
Да. Да, только мы.
Bilbo
Yes. Yes. And if I win, you show me the way out, yes?
Да. Да. И если я выйграю, ты покажешь мне выход, да?
Smeagol
Yes, yes...
Да, да...
Gollum
And if it loses? What then?
А если оно проиграет? Что тогда?
Smeagol
Well, if it loses, Precious, then we eats it. If Baggins loses, we eats it whole.
Ну, если он проиграет, Прелесть, тогда мы съедим его. Если Бэггинс проиграет, мы съедим его целиком.
Bilbo
[after a long pause] Fair enough.
[после долгой паузы] По рукам.
Sam
You know I don't usually hold with foreign food, but this Elvish stuff - it's not bad.
Обычно мне не по душе еда чужемцев, но эти эльфийские штуки ничего.
Frodo
Nothing dampens your spirits, Sam.
Ничего не омрачает твой дух, Сэм.
Sam
Those rain clouds might.
Да, кроме этих грозовых туч.
Сэм рассказывает Голлуму про блюдо картофель с рыбой
Sam
Even you couldn't say no to that.
Даже ты бы от такого не отказался.
Gollum
Oh yes we could. Spoilin' nice fish. Give it to us raw and wriggling; you keep nasty chips.
Нет, отказались бы. Портить сладкую рыбку. Лучше отдай ее нам, живую и трепыхающуюся. А мерзкую картошку оставь себе.
Sam
You're hopeless.
Ты безнадежен.
Legolas
Lembas! One small bite is enough to fill the stomach of a grown man!
Лембас! Один маленький кусочек способен уталить голод взрослого человека.
Merry
[to Pippin] How many did you eat?
[Пипину] А ты сколько съел?
Pippin
Four.
Четыре.
В адресс Боеголовки
Colossus
You ate breakfast, yes? Breakfast is most important meal of day. Here, protein bar. Good for bones. Deadpool may try to break yours.
А ты завтракала уже? Завтрак это самая важная за день еда. Держи, протеиновый батончик. Для костей полезно. Чтоб Дэдпул не проломил.
Walter
What kind of example do we want to set here, right? Can't we at least just sit down and eat a piece of pizza together? Just hash things out like adults?
Ну какой пример мы тут показываем? Давай хотя бы сядем и поедим пиццы вместе? Обсудим все, как взрослые люди.
Skyler
We have discussed everything we need to discuss. I thought I made myself very clear.
Мы уже обсудили все, что нужно было обсудить. Кажется я достаточно ясно выразилась.
C-3PO
I'm rather embarrassed, General Solo, but it appears that you are to be the main course at a banquet in my honor.
Мне немного неудобно, генерал Соло, но, похоже, вы будете главным блюдом на банкете в мою честь.
Оливер и Тиа сидят в кафе.
Thea
This is my brother Oliver.
Это мой брат Оливер.
Shane
Nice to meet you, Thea's brother. I bet the food on that island is better than this stuff they're serving here, huh?
Приятно познакомиться, брат Тии. Готов поспорить, что еда на том острове была куда лучше, чем то, что предлагают здесь, да?
Oliver
You'd lose that bet.
Ты бы проиграл спор.
Monarch
Racers should race, cops should eat donuts.
Гонщики должны гонять, а копы должны жрать пончики.