Категория: Событие

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Гарри обращается к профессору Снэйпу.
Harry
How dare you stand where he stood! A man who trusted you. Tell them how it happened that night. Tell them how you looked him in the eye, and killed him.
Как ты смеешь стоять там, где стоял он! Человек, который доверял тебе. Скажим им всем, как это случилось той ночью. Скажи им, как ты смотрел ему в глаза и убил его.
McGonagall
Why is it when something happens it is always you three?
Почему, когда что-то происходит, вы трое всегда оказываетесь рядом?
Ron
Believe me, professor, I've been asking myself the same question for six years.
Поверьте, профессор, вот уже 6 лет, как я сам себе задаю тот же самый вопрос.
Жена Майкла Карлеоне, Кэй, решила уехать от него, забрав с собой детей.
Michael
Kay, what do you want from me? Do you expect me to let you go, to let you take my children from me? Don't you know me? Don't you know that that's an impossibility? That I'd use all my power to keep that from happening? Don't you know that?
Кэй, что ты от меня хочешь? Ты думаешь, что я позволю тебе уйти, уйти и забрать моих детей у меня? Ты разве меня не знаешь? Ты разве не знаешь, что это невозможно? Что я буду использовать всю свою власть, чтобы предотвратить это? Ты разве не знала об этом?
Кэй обращается к своему мужу, Майклу Карлеоне
Kay
At this moment I feel no love for you at all. I never thought that would ever happen, but it has.
В данный момент я совсем не чувствую к тебе любви. Никогда не думала, что такое может случиться, но это произошло.
Vito
Some day, and that day may never come, I'll ask a service of you. But until that day accept this justice as a gift on my daughter's wedding day.
Однажды, хотя этот день может и не наступить, я попрошу тебя об услуге. Но, до этого дня, прими справедливость как подарок в день свадьбы моей дочери.
Malcolm
You can't beat me, Oliver. Yes, you're younger. You're faster, but you always seem to come up short against me. Want to know why? Because you don't know, in your heart, what you're fighting for. What you're willing to sacrifice, and I do. No one can stop what's about to come. Not even the Vigilante.
Тебе не одолеть меня, Оливер. Да, ты моложе. Ты быстрее, но ты всегда проигрывал мне. Хочешь знать почему? Потому что, в глубине души, ты не знаешь, за что сражаешься. Чем хочешь пожертвовать, а я знаю. Никто не сможет остановить того, что надвигается. Даже мститель.
Laurel
Ollie. What's wrong?
Олли. В чем дело?
Oliver
Bad night.
Плохая ночка.
Detective
It's about to get worse. Mr. Meryln, as requested, a warrant to search these premises.
А станет еще хуже. Мистер Мэрлин, как Вы и просили, ордер на обыск этого помещения.
Man
I've been trying to avoid him all evening.
Я весь вечер пытаюсь его избегать.
Moira
If we didn't show, it'd look suspicious.
Если мы не покажемся, это будет подозрительно.
Man
How can you talk to him that way? As if nothing's about to happen?
Как ты можешь с ним разговаривать? Как ни в чем не бывало?
Moira
I've been living this life for five years. Five more minutes won't matter.
Я уже так пять лет живу. Еще пять минут не сыграют роли.
Frank
How did you know Malcolm?
Как ты познакомилась с Малкольмом?
Valentina
I didn't.
Я с ним не знакома.
Frank
You just happened to end up in a car with a man you don't know?
Что, просто так оказалась в машине с человеком, с которым ты не знакома?
Valentina
I'm now in a car with man I don't know.
Я и сейчас в машине с человеком, с которым не знакома.
Joseph
My boss said you're the man for the job.
Мой босс сказал, что это именно для тебя работа.
Frank
Your boss got his facts wrong.
Твой босс ошибся.
Joseph
Two things you should know about my boss: He never gets his facts wrong, he never takes no for an answer.
Две вещи, которые ты должен знать о моем боссе: он никогда не ошибается, и он никогда не принимает отказы в качестве ответа.
Frank
Well, there's a first time for everything.
Ну, все случается когда-то в первый раз.
Joseph
Well, not this time.
Не в этот раз.
Frank
There's no sense getting worked up over something that might not happen.
Не стоит переживать из-за того, что даже может и не произойти.
Ethan
If he wants something to happen, there's no preventing it.
Если он что-то задумал провернуть, то этого не остановить.
William
That's why we have to warn the British.
Именно поэтому мы должны предупредить британцев.
Ethan
Maybe that's exactly what he wants us to do.
Может быть, именно этого он от нас и ждет?
Ethan
I have to go away again. On business. Two days.
Мне снова нужно уйти. По делам. На два дня.
Julia
Two days? Ethan, what's going on?
Два дня? Итон, что происходит?
Jason
So who's running Treadstone now?
Так кто сейчас руководит Треадстоуном?
Man
Nobody. They shut it down. It's over. We're the last two.
Никто. Они закрыли его. Все кончено. Мы с тобой последние.
Jason
If it's over, then why are they still after me?
Если все кончено, тогда зачем они разыскивают меня?
Man
I don't know.
Я не знаю.
Jason
Ever heard the name Pamela Landy?
Слышал когда-нибудь имя Памелла Лэнди?
Man
I don't know who that is.
Без понятия кто это.
Jason
Pamela Landy and Berlin. What's going on in Berlin?
Памелла Лэнди, Берлин. Что происходит в Берлине?
Man
I don't know. Why would I lie?
Я не знаю. Зачем мне лгать?
Marie
What if it's not who you think it is?
А что, если он не тот, о ком ты думаешь?
Jason
It's them. It's Treadstone.
Это они. Это Треатстоун.
Marie
Jason, don't do it.
Джейсон, не делай этого.
Jason
Look, Marie, I warned 'em.
Послушай, Мари, я предупреждал их.
Marie
I don't want you to do it.
Я не хочу, чтобы ты этого делал.
Jason
I told them what would happen if they didn't leave us alone.
Я сказал им, что будет, если они не оставят нас в покое.
Marie
It's never gonna be over like this. I don't want...
Этим ты ничего не решишь. Я не хочу...
Jason
We don't have a choice.
У нас нет выбора.
Marie
Yes, you do.
Нет, есть.