Категория: Сравнение

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Social Worker
They don't give a shit about people like you, Arthur. And they really don't give a shit about people like me either.
Им плевать на таких людей, как вы, Артур. И даже плевать на таких людей, как я.
Arthur Fleck
Have you seen what it's like out there, Murray? Do you ever actually leave the studio? Everybody just yells and screams at each other. Nobody's civil anymore. Nobody thinks what it's like to be the other guy. You think men like Thomas Wayne ever think what it's like to be someone like me? To be somebody but themselves? They don't. They think that we'll just sit there and take it, like good little boys! That we won't werewolf and go wild!
Ты хоть видел, что происходит снаружи, Мюрей? Ты вообще выходишь из своей студии? Все лишь только орут и кричат друг на друга. Никто уже не ведет себя цивилизованно. Никто даже не задумывается, каково это быть другим. Ты думаешь такие люди как Томас Уэйн хоть раз задумывались каково это быть таким, как я? Быть не таким, как все? Нет. Они думают, что мы просто будем сидеть и слушать их, как маленькие дети. Что мы не взбесимся и не начнем все крушить.
Murray Franklin
I think I might understand that you did this to start a movement, to become a symbol?
Я так понимаю, ты сделал это, чтобы создать движение и стать символом?
Arthur Fleck
Come on, Murray. Do I look like the kind of clown that could start a movement? I killed those guys because they were awful. Everybody is awful these days. It's enough to make anyone crazy.
Да ладно тебе, Мюрей. Я похож на клоуна, который может создать движение? Я убил их потому, что они были ужасны. Все ужасны в последнее время. Так любой может стать психом.
Фраза из записной книжки
Arthur Fleck
The worst part of having a mental illness is people expect you to behave as if you don't.
Худшее в психическом заболевании то, что люди ожидают, что ты будешь вести себя так, буд-то этого заболевания нет.
Stregobor
Killing Renfri is the lesser evil.
Убийство Ренфри будет меньшим из зол.
Geralt
Evil is evil, Stregobor. Lesser, greater, middling… it's all the same.
Зло есть зло, Стрегоборю Меньшее, большее, среднее… в этом нет никакой разницы.
Swamp Thing
I was gonna leave. Lose myself in the swamp forever.
Я хотел уйти, навсегда скрыться в болоте.
Abby Arcane
What stopped you?
Что тебя остановило?
Swamp Thing
The thought of never seeing you again.
Мысль о том, что больше тебя не увижу.
Abby Arcane
Well, I guess, that's another thing we have in common.
Ну, тогда у нас нашлось еще что-то общее.
В адрес Эвери Сандерленд
Lucilia Cable
You know, I think this old swamp hates you even more than I do.
По-моему это болото тебя ненавидит больше, чем я.
Matt Cable
Abby keeps talking about this darkness in Marais, like there's this poison coming off the swamp, you know?
Эбби считает, что с болот на Морэ приближается какая-то тьма.
Liz Tremayne
And you're thinking she sounds crazy?
И ты считаешь, что она спятила?
Matt Cable
Worse. I'm thinking she's right.
Хуже. Мне кажется, что она права.
Abby Arcane
That's two things we have in common.
У нас нашлось еще что-то общее.
Глядя, как Хорн уходит
Josh Faraday
I believe that bear was wearing people's clothes.
Как буд-то медведь переоделся в человеческую одежду.
Tony Stark
Not that it's a competition but she loves me 3,000.
Не то, что мы соревнуемся, но меня любят в 3000 раз больше.
Pepper
Does she, now?
Да ты что?
Tony Stark
You were somewhere in the low 6 to 900 range.
Ты где-то в диапазоне от 6 до 900.
Брюс Беннер просит Древнюю отдать ему камень времени и обещает его вернуть
The Ancient One
I can't risk this reality on a promise. It is the duty of the Sorcerer Supreme to protect the time stone.
Я не могу рисковать этой реальностью, надеясь лишь только на обещание. Защита камня времени это долг Верховного Мага.
Banner
Then, why the hell did Strange give it away?
Тогда почему Стрендж отдал его?
The Ancient One
What did you say?
Что ты сказал?
Banner
Strange, he gave it away. He gave it to Thanos.
Стрендж, он отдал его. Он отдал его Таносу.
The Ancient One
Willingly?
По своей воле?
Banner
Yes.
Да.
The Ancient One
Why?
Зачем?
Banner
I have no idea. Maybe he made a mistake.
Понятия не имею. Может он ошибся.
The Ancient One
Or, I did. Strange was meant to be the best of us.
Или я. Стренджу суждено было стать лучшим из нас.
Banner
So he must have done it for a reason.
Тогда он сделал это с определенной целью.
The Ancient One
I fear you might be right.
Боюсь, что Вы можете быть правы.
Banner
Buddy, you all right?
Приятель, ты в порядке?
Thor
Yes, I'm fine! Why, don't I look all right?
Да, вполне! А что? Разве я выгляжу так, буд-то не все в порядке?
Rocket
You look like melted ice cream.
Ты выглядишь как расплавленное мороженное.
После того, как Дайсон отрубил киборгу Ромо руку в схватке
Romo
Nice shot, for a Meat-Boy.
Неплохо, для куска мяса.
Доктор Дайсон дает Алите апельсин
Dr. Dyson
Eat this. Get your sugar levels up.
Съешь это. Это повысит твой уровень сахара.
[Alita takes the orange and bites it, realizing the skin tastes bad. Ido takes the orange peel out of her mouth]
[Алита берет апельсин и кусает его, понимая, что кожа плолхая на вкус. Идо забирает апельсин из ее рта.]
Dr. Dyson
Taste receptors are working.
Вкусовые рецепторы работают.
[Ido takes the orange and peels off the skin]
[Идо чистит апельсин]
Dr. Dyson
You'll like this a whole lot better with the peel off.
Без кожуры тебе понравится гораздо больше.