Категория: Количество

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Mr. Pink
You kill anybody?
Ты кого-нибудь убил?
Mr. White
A few cops.
Несколько полицейских.
Mr. Pink
No real people?
А людей?
Mr. White
Just cops.
Нет, только полицейских.
Диалог мистера Розового о чаевых, часть 2
Mr. Pink
Look, I ordered coffee. We've been here a long fucking time. She's only filled my cup three times. When I order coffee, I want it filled six times.
Я заказал кофе. Мы здесь уже черт знает сколько времени. А она налила кофе только три раза. Когда я заказываю кофе, я хочу, чтобы наливали шесть раз.
Mr. Blonde
Six times? What if she's too fucking busy?
Шесть раз? А что, если она чертовски занята?
Mr. Pink
Τoo fucking busy shouldn't be in a waitress's vocabulary.
В словаре официантки не должно быть понятия чертовски занята.
Eddie
Εxcuse me, Mr Pink, but the last fucking thing you need is another cup of coffee.
Извини, Мистер Розовый, но последнее что тебе нужно, это еще одна чашка кофе.
Mr. Pink
Jesus Christ, these ladies aren't starving to death. Τhey make minimum wage. I used to work minimum wage and I wasn't lucky enough to have a job society deemed tip-worthy.
Господи, эти дамы не умирают от голода. Они получают минимальную зарплату. Я тоже работал на минималке, и мне не так повезло, чтобы общество считало эту работу достойным чаевых.
Mr. Blue
But they're counting on your tips to live.
Но они расчитывают на чаевые, чтобы выжить.
В адрес ее трех пациентов: Эллай, Дэвид Данн и Кевин Вэндел Крамп
Ellie Staple
I understand that the three of you think you are superhuman. That you don't think you are normal. You've convinced yourselves you have extraordinary gifts, like something out of a comic book. I am here to discuss the possibility that you are mistaken.
Я понимаю, что вы трое думаете, что вы сверхлюди. Вы считаете себя особенными. Вы убедили себя в том, что вы обладаете необычными спосбностями, наподобие тех, что описаны в комиксах. Я здесь, чтобы объяснить вам, что вы ошибаетесь.
Elijah
There are unknown forces that don't want us to realize what we are truly capable of. They don't want us to know the things we suspect are extraordinary about ourselves are real. I believe that if everyone sees what just a few people become when they wholly embrace their gifts, others will awaken. Belief in oneself is contagious. We give each other permission to be superheroes. We will never awaken otherwise. Whoever these people are who don't want us to know the truth, today, they lose.
Есть неизвестные силы, которые не хотят, чтобы мы осознавали, на что мы действительно способны. Они не хотят, чтобы мы знали, что экстраординарные вещи, которые мы подозреваем, есть в нас самих, реальны. Я верю, что если каждый увидит тех не многих, которые полностью осознали свои возможности, то остальные проснутся. Вера в себя заразительна. Мы позволим друг другу стать супергероями. Иначе мы никогда не проснемся. Кто бы ни были эти люди, которые не хотят, чтобы мы знали правду, сегодня они проиграют.
Разговор через селекторную связь
Elijah
How you doing, David? I always thought of us as friends.
Как поживаешь, Дэвид? Я всегда считал нас друзьями.
David
Elijah?
Элай?
Elijah
You shouldn't be hiding in the shadows, David. You're able to hide because people who steal cars and mug people in alleys don't need your full potential. You're only using 1% of your abilities with these petty criminals.
Тебе не стоит прятаться в тени, Дэвид. Тебе удавалось скрываться только потому, что угонщики автомобилей и всякая шпана с улиц не могли расскрыть твоего полного потенциала.
David
Maybe there's nothing to hide, Elijah.
Может быть и нечего скрывать, Элай.
Elijah
I have found someone who will require your full potential to come out. A superhuman serial killer.
Я нашел того, с кем тебе придется показать все, на что ты способен. Серийный убийца со сверхчеловеческими способностями.
David
Don't do this. How can we be the only ones? Maybe we believe something that isn't even true.
Не делай этого. Почему из всех мы одни такие? Может мы верим в то, чего нет на самом деле.
Elijah
We are going to the tallest building in the city, The Horde is going to be revealed there. There are 3 floors that house a chemical company in that building, I am going to blow up that building using their chemicals, David. You might want to try and stop us. Today is your coming out party. At least you know what to wear.
Мы отправляемся к самому высокому зданию в городе, где Орда раскроет себя. В этом здании есть 3 этажа, на которых находится химическая компания, и я собираюсь взорвать это здание, используя их же химикаты, Дэвид. Ты можешь попытаться остановить нас. Сегодня тот день, чтобы показать себя. По крайней мере, ты знаешь, что надеть.
[pushes buttons]
[нажатия кнопок]
Elijah
I've turned of the water hoses in your room, David. There's only the door left...
Я отключил подачу воды в твою комнату, Дэвид. Единственное, что осталось, это дверь...
David
Elijah!...
Элай!
Elijah
It's metal, But you can't get through it because peoples bones break against metal, and your nothing special. A lot of people are going to die, Overseer, If you don't get through that door.
Она металлическая, и ты не сможешь пройти через нее, потому что кости людей ломаются об металл, ведь в тебе нет ничего особенного. Многие люди умрут, Смотритель, если ты не пройдешь через эту дверь.
Mitch Henderson
Do you believe in God, Vincent?
Ты веришь в Бога, Винсент?
Vincent Kapoor
Yeah. Yeah, my father was a Hindu, my mother's a Baptist, so, yeah, I believe in several.
Да уж. Да, мой отец был индуистом, моя мать - баптисткой, так что, да, я верю в нескольких.
Stacey Pilgrim
Next time, we don't date the girl with eleven evil ex-boyfriends.
В следующий раз мы больше не будем встречаться с девушками с 11 злыми бывшими.
Scott Pilgrim
It's seven.
Их семь.
Stacey Pilgrim
Oh, well, that's not that bad.
Ой, простите, так уже не так страшно.
Ramona Flowers
What kind of tea do you want?
Какой будешь чай?
Scott Pilgrim
There's more than one kind?
А у тебя их много?
Ramona Flowers
We have blueberry, raspberry, ginseng, sleepytime, green tea, green tea with lemon, green tea with lemon and honey, liver disaster, ginger with honey, ginger without honey, vanilla almond, white truffle, blueberry chamomile, vanilla walnut, constant comment and... earl grey.
У нас есть с черникой, с малиной, с женьшенем, чай перед сном, зеленый чай, зеленый чай с лимоном, зеленый чай с лимоном и медом, бедствие печени, с имбирем и с медом, с имбирем без меда, ванильный миндаль, белый трюфель, черничная ромашка, ванильный орех, и конечно... Эрл Грей.
Scott Pilgrim
Did you make some of those up?
На ходу придумала?
Indiana Jones
Brutal couple of years, huh, Charlie? First Dad, then Marcus.
Тяжелые последние два года, да, Чарли? Сначала отец, потом Маркус.
Dean Charles Stanforth
We seem to have reached the age where life stops giving us things and starts taking them away.
Похоже, мы достигли того возраста, когда жизнь перестает давать что-то и начинает только отбирать.
Indiana Jones
Sallah, I said no camels! That's five camels. Can't you count?
Салла, я сказал никаких верблюдов! У тебя пять верблюдов. Ты что, не умеешь считать?
Индиана и Коротышка попали в ловушку; Они просят Вилли подойти и открыть дверь снаружи
Willie
There are two dead people down here!
Здесь два мертвеца.
Indiana Jones
There's gonna be two dead people in here! Hurry!
Скоро и здесь будет два мертвеца. Поторопись.
Geralt
I've recovered my memory, completely.
Ко мне вернулась память. Полностью.
Triss
Good. That should stop people from taking advantage of you.
Хорошо. Значит больше никто не сможет использовать тебя.
Geralt
Someone's been taken advantage of me?
Кто-то использовал меня?
Triss
I have, for one.
Да, я. Один раз.
Harbinger
Kill one and one hundred will replace it.
Убьешь одного и сотни других заменят его.
Samara
You are more individualistic than any other species I've encountered. Put three humans in a room, there will be six opinions.
Вы более индивидуалистичны, чем любые другие виды, с которыми я сталкивался. Поместите трех человек в комнату, будет шесть мнений.
Orm
I am the one true king!
Я единственный истинный король!