Хранители снов

Диалоги из фильмов и сериалов

Jack Frost
Are you telling me you stop believing in the moon when the sun comes up?
Хочешь сказать, что ты перестаешь верить в луну, когда солнце поднимается?
Jamie Bennett
No.
Нет.
Jack Frost
Okay. Well, do you stop believing in the sun when clouds block it out?
Или ты перестаешь верить в солнце, когда оно скрывается за облаками?
Jamie Bennett
No.
Нет.
Jack Frost
We'll always be there, Jamie.
Мы всегда будем рядом, Джейми.
Jack Frost
[points to Jamie's heart] And now, we'll always be here.
[Указывая на сердце Джейми] И теперь мы всегда будем тут.
Jack Frost
Am I on the Naughty List?
Я в списке проказников?
North
On naughty list? You hold the record.
В списке проказников? Ты в нем на первом месте.
Tooth
[about Jaime] Shh, you guys. He's still awake.
[Про мальчика Джейми] Тише, ребята. Он просыпается.
Bunnymund
Sandy, knock him out.
Песочник, выруби его.
[Sandman hits his fist against his open palm]
[Песочник начинает разминать кулак]
Bunnymund
With the dream sand, you gumbies!
Сонным песком, дурачина.
Джек только что прибыл на Северный Полюс
North
I hope the Yetis treated you well.
Надеюсь Йети хорошо с тобой обходились.
Jack Frost
[sarcastically] Yeah, I love being shoved in a sack and tossed through a magic portal!
[саркастично] Да, я просто обожаю, когда меня запихивают в мешок и бросают через волшебный портал!
North
Oh, good. That was my idea!
Вот и хорошо. Это была моя идея!
Bunnymund
Somebody do something.
Кто-нибудь сделайте что-нибудь.
Jack Frost
Oh, don't look at me. I'm invisible, remember?
Не смотри на меня. Я невидимый, забыл?
После того, как встретили маленькую девочку
Tooth
I've got something for you! Here it is! Look at all the pretty teeth, with little blood and gum on them!
У меня для тебя кое-что есть. Вот! Посмотри на эти зубы, на них немного крови и жевачки.
Jack Frost
Blood and gums? When was the last time you guys actually hung out with kids?
Кровь и жевачка? Когда вы в последний раз вообще с детьми общались?
North
We are very busy bringing joy to children. We don't have time... for children.
Мы очень заняты тем, что доставляем радость детям. И у нас совсем нет времени... на детей.
North
Everyone, to the sleigh! Buckle up!
Все в сани! Пристегнитесь!
Bunnymund
Where are the bloody seat belts?
А где ремни?
North
[laughs] That was just expression!
[смеясь] Это лишь было такое выражение.
Jack Frost
I told you I'm not going with you guys. There is no way I'm climbing into some rickety, old... sleigh...
Я же сказал вам, что не пойду с вами, ребята. Я ни за что не залезу в какие-нибудь разваливающиеся, старые сани...
Jack Frost
[sees North's impressive sleigh] Okay. One ride, but that's it.
[увидев впечатляющие сани Санты] Хорошо. Один разок, не более того.
North
Everyone loves the sleigh.
Все любят сани.
Ледяной Джек отказывается быть Хранителем
Bunnymund
You know what I think? I think we just dodged a bullet. I mean, what does this clown know about bringing joy to children?
А знаете, что я думаю? Я думаю, это даже избавит нас от многих проблем. Да что этот клоун вообще понимает в доставлении детям радости?
Jack Frost
Uh, you ever hear of a 'Snow Day'? I know it's no 'hard boiled egg', but kids like what I do.
Ты когда-нибудь слышал о Снежном Дне? Я понимаю, это не яйца, сваренные в крутую, но детям это нравится.
Bunnymund
But none of them believe in you, do they mate?
Но никто из них даже не верит в тебя, не так ли?
Jack Frost
Looking for something? Don't be afraid, Jack. I'm not gonna hurt you.
Ищешь чего-то? Не бойся, Джек. Я тебя не трону.
Jack Frost
Afraid? I'm not afraid of you!
Бояться? Я не боюсь тебя.
Pitch
Maybe not... but you are afraid of something...
Может и нет, но кое-чего ты все же боишься...
Jack Frost
You think so?
Ты так думаешь?
Pitch
I know so! It's the one thing I always know... peoples' greatest fears. Yours is that no one will ever believe in you. And worst of all, you're afraid you'll never know why... Why you? Why were you chosen to be like this?
Я знаю! Это именно то, о чем я всегда знаю. То, что люди больше всего боятся. И твой страх в том, что никто не будет верить в тебя. И что хуже всего, ты боишься, что никогда не узнаешь почему... Почему ты? Почему именно ты стал таким?
Pitch
They'll believe in both of us!
Они будут верить в нас!
Jack Frost
No, they'll fear both of us, and that's not what I want.
Нет, они будут бояться нас, а это не то, что я хочу.