Категория: Осведомленность

Диалоги из фильмов и сериалов

Merry
We're not Orcs! We're Hobbits!
Мы не орки, мы хоббиты!
Treebeard
Hobbits? Never heard of a Hobbit before. Sounds like Orc mischief to me!
Хоббиты? Никогда не слыхал о хоббитах. По-моему орки вы дурите меня!
В адрес гостей на празднике
Bilbo
I don't know half of you half as well as I should like, and I like less than half of you half as well as you deserve.
Половину из вас я знаю вдвое хуже, чем следует, а другую половину люблю вдвое меньше, чем надо бы.
Sam
This is it.
Вот и все.
Frodo
This is what?
Что все?
Sam
If I take one more step, it'll be the farthest away from home I've ever been.
Если я сделаю еще хоть один шаг, то я буду дальше от дома, чем когда-либо я уходил.
Frodo
Come on, Sam. Remember what Bilbo used to say: 'It's a dangerous business, Frodo, going out your door. You step onto the road, and if you don't keep your feet, there's no knowing where you might be swept off to.'
Пошли, Сэм. Помнишь, что Бильбо говорил: Опасное это дело выходить за порог. Дашь волю ногам - незвестно куда тебя занесет.
Aragorn
Gentlemen, we do not stop till nightfall.
Господа, мы не остановимся до заката.
Pippin
What about breakfast?
А как насчет завтрака?
Aragorn
You've already had it.
Вы уже завтракали.
Pippin
We've had one, yes. What about second breakfast?
Один раз, да. А как же второй завтрак?
[Aragorn turns and walks away]
[Арагорн отворачивается и уходит]
Merry
I don't think he knows about second breakfast, Pip.
Не думаю, что он знает про второй завтрак, Пип.
Pippin
What about elevenses? Luncheon? Afternoon tea? Dinner? Supper? He knows about them, doesn't he?
А полдник? Ланч? Чаепитие? Обед? Ужин? О них-то он знает?
Merry
I wouldn't count on it.
Я бы на это не рассчитывал.
Weasel
That's about 3,000 rounds.
Здесь около 3 тысяч патронов.
Wade
We all know what I can do with 12.
Мы уже знаем, что я могу сделать с 12 патронами.
King George
I've heard of you... and you know who I am.
Я наслышан о тебе… и ты знаешь кто я.
Jack Sparrow
Face is familiar. Have I... threatened you before?
Лицо знакомое. Я вам никогда не угрожал?
Jack Sparrow
How can you say I used you?
Как, ты можешь такое говорить, что я тебя использовал?
Angelica
You know exactly how!
Ты прекрасно знаешь, как.
Jack Sparrow
I know, but how can you say it?
Я знаю, но как ты можешь так говорить?
Barbossa
... we're good and lost now.
… все хорошо, мы потерялись.
Elizabeth
Lost?
Потерялись?
Barbossa
For certain you have to be lost to find a place as can't be found. Elseways, everyone would know where it was.
Несомненно, нужно потеряться, чтобы найти место, которое невозможно найти. Иначе все знали бы, где оно находится.
Elizabeth
Jack, the letters, give them back.
Джек, письмена, верни их.
Jack Sparrow
No. Persuade me.
Нет. Убеди мня.
Elizabeth
You do know Will taught me how to handle a sword.
Ты ведь знаешь, что Уил обучал меня владению мечом.
Jack Sparrow
As I said, persuade me.
Как я и сказал. Убеди меня.
Jack Sparrow
I know those cannons. It's the Pearl.
Я узнаю эти пушки. Это Жемчужина.
Man in Jail
The Black Pearl? I've heard stories. She's been preying on ships and settlements for near ten years. Never leaves any survivors.
Черная жемчужина? Я слышал эти истории. Она уже 10 лет грабит суда и порты. И никого не оставляет в живых.
Jack Sparrow
No survivors? Then where do the stories come from, I wonder?
Никого? Тогда откуда берутся эти истории?
Peter Parker
... I like you.
… ты мне нравишься.
Liz
I know.
Я знаю.
Peter Parker
You do?
Правда?
Liz
You're terrible at keeping secrets.
Ты совершенно не умеешь хранить секреты.
Разговор о Человеке-пауке.
Mac Gargan
Rumor has it that you know who he is.
Ходят слухи, что ты знаешь, кто он?
Adrian Toomes
If I knew who he was, he'd already be dead.
Если бы я знал, кто он, то он бы уже был мертв.
Harry
Hey Bernard? Do I have any girlfriends?
Бернард? А у меня есть девушка?
Bernard
Not that I know of, sir.
Насколько, я знаю, нет, сэр.
Mary Jane
I think I always knew all this time who you really were.
Думаю, я всегда знала все это время кто ты на самом деле.
Peter Parker
Then you know why we can't be together. Spider-Man will always have enemies. I can't let you take that risk. I will always be Spider-Man.
Тогда ты понимаешь почему мы не можем быть вместе. У Человека-паука всегда будут враги. Я не могу позволить тебе так рисковать. Я всегда буду Человеком-пауком.
Rosalie Octavius
Peter, tell us about yourself. Do you have a girlfriend?
Питер, расскажите нам о себе. У Вас есть девушка?
Peter Parker
Uh, well... I don't really know.
О... ну... Я точно не знаю...
Dr. Octavius
Well, shouldn't you know? I mean, who would know?
А разве не ты должен это знать? Кто же тогда знает?
Rosalie Octavius
Leave him alone. Maybe it's a secret love.
Ладно, оставь его в покое. Может быть, это тайная любовь!
Dr. Octavius
Love should never be a secret. If you keep something as complicated as love stored up inside, it gonna make you sick.
Любовь никогда не должна оставаться тайной! Если держать в себе нечто столь непростое, как любовь, от этого и заболеть можно!