We each owe a death. There are no exceptions, but, oh God, sometimes the Green Mile seems so long.
Каждый из нас должен умереть. Исключений нет. Но, господи, иногда 'Зеленая миля' кажется такой длинной.
На голову Джона надевают черный мешок перед казнью.
John
Please boss, don't put that thing over my face, don't put me in the dark. I's afraid of the dark.
Прошу Вас, босс... Не надевайте мне это на голову. Не оставляйте меня в темноте. Я боюсь ее.
Melinda
What's your name?
Как Вас зовут?
John
John Coffey, ma'am.
Джон Коффи, мэм.
Melinda
Like the drink, only not spelled the same.
Как напиток. Только пишется по-другому.
John
No, ma'am. Not spelt the same at all.
Да, мэм, пишется по-другому.
John
People hurt the ones they love. That's how it is all around the world.
Люди причиняют вред тем, кого любят. И так происходит во всем мире.
John
You can't hide what's in your heart.
Невозможно скрывать того, что у тебя в сердце.
Paul
I've done some things in my life I'm not proud of, but this is the first time I've ever felt in real danger of hell.
В жизни я совершал поступки, которыми мало горжусь. Но сейчас впервые я почувствовал реальную угрозу ада.
John
There's lotsa people here that hate me, lots. I can feel it. It's like bees stingin' me.
Как же меня ненавидят эти люди. Я это чувствую. Как пчелы жалят меня.
Brutus
Well feel how we feel then. We don't hate you. Can you feel that?
У нас нет к тебе ненависти. Ты не чувствуешь? Ты можешь это почувствовать?
Burt
Is Coffey guilty? Yes he is. Don't you doubt it, and don't you turn your back on him. You may get away with it once or even a hundred times. But in the end, you'll get bit.
Виновен ли Коффи? Да, конечно. Не сомневайтесь. И не поворачивайтесь к нему спиной. Если даже обошлось сто раз, не обойдется в сто первый. И тогда он нападет.
Melinda
Why do you have so many scars?
Откуда у тебя столько шрамов?
John
Don't really remember, ma'am.
Я уже и непомню, мэм.
Paul
What do you want me to do John? You want me to let you run out of here, see how far you can get?
Скажи мне, что ты хочешь, чтобы я сделал? Хочешь, чтобы я тебя выпустил отсюда? Дал тебе сбежать? И ты далеко уйдешь?
John
Why would you do such a foolish thing?
Зачем тебе делать такую глупость?
Paul
On the day of my judgment, when I stand before God, and He asks me why did I kill one of his true miracles, what am I gonna say? That it was my job?
Когда призовет Господь на свой суд праведный, он спросит меня: 'Почему ты убил одно из настоящих моих чудес?'. Что я ему скажу? Что это моя работа?
Hal
Percy. Something to say?
Перси! Не пояснишь?
Percy
I didn't know the sponge was supposed to be wet.
Я не знал, что губка должна быть мокрой.
Hal
How many years you spend pissing on a toilet seat before someone told you to put it up?
Как долго ты ссал на крышку унитаза, пока тебе не сказали, что ее надо поднимать?
John
Do you leave a light on after bedtime? Because I get a little scared in the dark sometimes. If it's a strange place.
Вы оставляете свет после отбоя? Я иногда не очень хорошо чувствую себя в темноте. Если незнакомое место.
Paul
The man is mean, careless, and stupid. Bad combination in a place like this.
Злобный, трусливый и глупый человек. Это плохая комбинация для такого места.
John
Take my hand, Boss. You see for yourself.
Возьми мою руку, босс. Ты сам все увидишь.
Brutus
[Brutal gets his first look at John Coffey, before Paul] He's enormous!