Декард Шоу

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Deckard Shaw
The enemy of my enemy is my friend.
Враг моего врага - мой друг.
Dominic Toretto
I don't have friends. I've got family.
У меня нет друзей. Только семья.
Deckard Shaw
Well, I've got lots of friends.
Ну а у меня друзей полно.
По телефону
Deckard Shaw
Dominic Toretto. You don't know me, but you're about to.
Доминик Торетто, ты меня не знаешь, но скоро я это исправлю.
В следственном изоляторе ЦРУ, Хоббс и его люди сопровождают Шоу по коридору с вооруженной охраной на стене.
Deckard Shaw
You sure you brought enough backup with you, Hobbs?
Уверен, что привел с собой достаточно охраны, Хоббс?
Luke Hobbs
Oh, they ain't mine. They're here to protect you. From me killing your ass.
Эх, они не для меня. Они тут защищают тебя. От меня, чтобы я не прибил тебя.
Deckard Shaw
You do know, none of this will keep me, right?
Ты же знаешь, это меня не удержит, верно?
Luke Hobbs
Well, I want you to dig through 38 feet of concrete and steel and my fist and a bodybag will be waiting for you on the other side. So I suggest you get to digging, boy.
Что ж, желаю, чтобы ты прорыл 38 футов бетона и стали, а мой кулак и мешок для трупов будут ждать тебя с другой стороны. Так что можешь начинать копать, мальчик.
Deckard Shaw
You never should've messed with a man's family.
Зря ты связался с моей семьей.
Dominic Toretto
I told your brother the same thing.
Твоему брату я сказал тоже самое.
Deckard Shaw
I'm here for the team that crippled my brother.
Я ищу ту команду, которая искалечила моего брата.
Dominic Toretto
There ain't no goddamn team. It was just one man, and he's standing right in front of you.
Не было никакой команды. Был только один человек, и он стоит прямо перед тобой.
Deckard Shaw
The lady was right. You are a terrible liar.
Дамочка была права. Ты совершенно не умеешь врать.
Deckard Shaw
You can't outrun the past.
От прошлого не убежать.
Deckard Shaw
They say if you want a glimpse of the future just look behind you.
Говорят, чтобы увидеть будущее, достаточно просто оглянуться.
Deckard Shaw
Trust me, I've seen a lot meaner streets than the ones you're used to.
Я пережил такое, что тебе и не снилось.
Dominic Toretto
Stick around. It's gonna get a lot meaner.
Уверяю тебя, самое интересное впереди.
Cipher
There is only one flaw in your plan.
В твоем плане есть только один изъян.
Deckard Shaw
What's that?
И какой же?
Cipher
Only one of us has a parachute.
Только у одного из нас есть парашют.
Хоббс в оранжевой тюремной робе
Deckard Shaw
You know, that color looks good on you.
Знаешь, а этот цвет тебе к лицу.
Luke Hobbs
Yeah, it'll look a whole hell of a lot better with your blood on it.
Да, но твоя кровь украсит ее еще больше.
Хоббс за решеткой напротив Декарда
Luke Hobbs
And unlike you, I ain't gonna be here long.
В отличии от тебя, я здесь не задержусь надолго.
Deckard Shaw
What, you bring a shovel, did you? Because it's 38 feet of steel and concrete. Or so I've been told. Better get to digging.
Что, лопату с собой прихватил? Тут ведь 38 футов стали и бетона. Так мне сказали. Так что начинай копать.
Luke Hobbs
'Cause where I'm from, we don't settle fights by throwing bombs.
В наших краях, во время драки гранатами не бросаются.
Deckard Shaw
Well, that's funny, because where I'm from, we don't need women to run to our rescue.
Забавно, а в наших краях не принято прикрываться женщинами.
Deckard Shaw
I mean, do you really believe you can stand in front of me and beat me in a straight-up, old-fashioned fist fight?
Ты и в правду веришь, что мог бы одолеть меня? В нормальной драке на кулаках один на один.
Luke Hobbs
Let me tell you something. Me and you, one-on-one,Nno one else around. I will beat your ass like a Cherokee drum.
Я тебе так скажу, в честном бою, один на один, без посторонних, я буду бить по тебе как индейцы чероки в барабан.
Deckard Shaw
Maybe one day we'll find out.
Может однажды мы это выясним.
Luke Hobbs
Oh, you better hope that day never comes.
О, молись, чтобы этот день не настал.
Cipher
You're out of bullets, Deckard.
У тебя кончились патроны.
Deckard Shaw
Not like I'm gonna need a gun to take care of you.
Чтобы разобраться с тобой пистолет не нужен.
Перевод дубляжа
Deckard Shaw
I'm what you might call 'A Champagne Problem.'
Я шампанское, прямо в голову бью.