Категория: Встреча

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Док отправляет Марти в прошлое
Doc
Well, good luck for both our sakes. See you in the future.
Удачи, пусть нам повезет. До встречи в будущем.
Marty McFly
You mean the past?
Вы имеете в виду в прошлом?
Doc
Exactly!
Совершенно верно!
Young Doc
Nice talking to you. Maybe we'll bump into each other again in the future.
Приятно было поговорить с вами. Может, мы еще увидимся друг с другом когда-нибудь в будущем.
Doc
Or in the past.
Или в прошлом.
В будущем полиция отводит домой Дженифер из прошлого
Doc
Great Scott! Jennifer could conceivably encounter her future self! The consequences could be disastrous!
Святые угодники! Дженнифер вполне может столкнуться сама с собой будущего! Последствия этого могут быть катастрофическими!
Marty McFly
What do you mean?
Док, что вы имеете в виду?
Doc
I foresee two possibilities. One, seeing herself 30 years older would put her into shock and she'd pass out. Or two, the encounter could create a time paradox and cause a chain reaction that would unravel the space-time continuum, and destroy the entire universe! Granted, that's a worse case scenario. The destruction might be localized, limited to our own galaxy.
Я предвижу два варианта. Первый, встреча лицом к лицу с собой на 30 лет старше повергнет её в шок, и она просто отключится, или второй, встреча может создать временной парадокс, результат которого может вызвать цепную реакцию, которая может расплести саму ткань пространственно-временного континуума и уничтожить всю вселенную! Конечно, это наихудший сценарий. Разрушение может, на самом деле, быть очень местным, ограниченным только нашей собственной галактикой.
Marty McFly
Well, that's a relief.
Какое облегчение.
Lorraine Baines
Marty, will we ever see you again?
Марти, мы тебя ещё увидим?
Marty McFly
I guarantee it.
Гарантирую.
Linda McFly
Then how am I supposed to ever meet anybody?
Так как же тогда хоть с кем-нибудь познакомиться?
Lorraine Baines
Well, it'll just happen. Like the way I met your father.
Надо ждать своего случая. Так я встретила вашего отца.
Linda McFly
That was so stupid! Grandpa hit him with the car.
Это было так глупо. Дедушка сбил его машиной.
Lorraine Baines
It was meant to be.
Так было суждено.
Перед тем, как приступить к отправке Марти в будущее
Doc
See you in about 30 years.
Увидимся через лет 30.
Marty McFly
I hope so.
Надеюсь.
Doc
Now, remember. According to my theory, you interfered with your parents' first meeting. If they don't meet, they won't fall in love, they won't get married and they won't have kids. That's why your older brother's disappearing from that photograph. Your sister will follow, and unless you repair the damage, you'll be next.
Запомни! Согласно моей теории, ты помешал знакомству своих родителей. Если они не встретятся, то не влюбятся, не поженятся, и у них не будет детей. Поэтому твой старший брат исчезает с фотографии. Затем очередь твоей сестры, и если ты все не исправишь, ты будешь следующим.
Marty McFly
Sounds heavy.
Тяжелый случай.
Doc
Weight has nothing to do with it.
Вес тут совершенно ни при чем.
Blair Williams
Connor wants to see you.
Тебя Коннор зовет.
Barnes
What for?
Зачем еще?
Blair Williams
Like he's gonna tell me, Barnes. Want me to tell Connor you're not coming?
Так он мне и сказал. Сказать ему, что ты не придешь?
Barnes
No.
Нет.
Blair Williams
Thank you for saving me back there. l don't meet a lot of good guys these days.
Спасибо, что спас меня. Сейчас мало встретишь хороших людей.
Marcus Wright
I'm not a good guy.
Я не из хорших.
Blair Williams
You are. You just don't know it yet.
Ты хороший, просто сам еще не понял.
Skynet hologram
Welcome home, Marcus. We knew you'd be back. After all, it was programmed in you. Oh, and you executed that programming beautifully.
Добро пожаловать домой, Маркус. Мы знали, что ты вернешься. Ведь это было запрограммировано в тебе. И ты прекрасно справился со своей задачей.
Marcus Wright
What am I?
Что я такое?
Skynet hologram
You are an infiltration prototype. The only one of your kind. We resurrected you, advanced Cyberdyne's work, amended it.
Ты протоип внедрения. Единственный в своем роде. Мы спасли тебя, внесли в тебя поправки благодаря передовым наработкам Кибердайн.
Про Сару Коннор
John Connor
We gotta get her out of there.
Мы должны вытащить ее от туда.
The Terminator
Negative. The T-1000's highest probability for success will be to copy her and wait for you to make contact.
Ответ отрицательный. Самая высокая вероятность успеха для Т-1000 это скопировать ее и ждать контакта с тобой.
John Connor
Great. What happens to her?
Отлично. А что с будет с ней?
The Terminator
The subject being copied is terminated.
Объект копирования устраняется.
John Connor
Shit! Why didn't you tell me? We gotta go right now!
Черт! Почему ты сразу не сказал? Нужно немедленно выдвигаться.
The Terminator
Negative. She's not a mission priority.
Ответ отрицательный. Она не приоритетная задача.
John Connor
Fuck you! She's a priority to me!
Да пошел ты. Для меня приоритетная!
Sarah Connor
Tell me about my son.
Расскажи мне про моего сына.
Kyle Reese
He's about my height. He has your eyes.
Он примерно моего роста. у него твои глаза.
Sarah Connor
What's he like?
Какой он?
Kyle Reese
You trust him. He's got a strength. I'd die for John Connor.
Ты доверяешь ему. В нем есть сила. Я бы жизнь отдал за Джона Коннора.
Sarah Connor
Well... at least now I know what to name him. I don't suppose you know who the father is, so I won't tell him to get lost when I meet him?
Ну, по крайне мере, я уже знаю, как его назвать. Может ты знаешь, кто его отец, чтобы я его не отшила, когда встречу его?
Kyle Reese
John never said much about him. I know he dies before the war.
Джон редко говорил о нем. Знаю, что он умер еще до войны.
Sarah Connor
Wait. I don't want to know.
Стой. Не хочу этого знать.
The Terminator
I'm a friend of Sarah Connor. I was told she was here. Could I see her please?
Я друг Сары Коннор. Мне сказали, что она здесь. Могу ли я ее увидеть?
Desk Sergeant
No, you can't see her she's making a statement.
Нет, нельзя, она составляет заявление.
The Terminator
Where is she?
Где она?
Desk Sergeant
Look, it may take a while. Want to wait? There's a bench over there.
Послушайте, это займет какое-то время. Хотите подождать? Вон там есть скамья.
[The Terminator looks around, examining the structural integrity of the room, then looks back at him]
[Терминатор оглядывается, исследуя структуру комнаты, затем оглядывается на него]
The Terminator
I'll be back!
Я вернусь.
Сара Коннор пытается сбежать из машины Кромарти
Cromartie
Your strategy has changed from last time.
Твоя стратегия изменилась с последнего раза.
Sarah Connor
Has it?
Правда?
Cromartie
The first time we met you tried to kill yourself.
Когда мы встретились в первый раз, ты пыталась убить себя.
Sarah Connor
You're right. This time I'm gonna kill you.
Ты прав. На этот раз я собираюсь убить тебя.
Enfis Nest
You must've known you'd see me again.
Ты ведь знал, что мы еще встретимся.
Tobias Beckett
I was counting on it. Just didn't plan on it being so soon.
Я на это рассчитывал. Но не планировал, что это случится так скоро.