Категория: Продолжительность

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Scott Lang
Five years ago, right before Thanos, I was in a place called Quantum Realm. The Quantum Realm is like its own microscopic universe. To get in there, you have to be incredibly small. Hope, she is my... she was my... she was supposed to pull me out and then Thanos happened and I got stuck in there.
Пять лет назад, еще до Таноса, я был в месте, называемое квантовым миром. Квантовый мир это микроскопическая вселенная. Чтобы попасть туда, ты должен очень сильно уменьшиться. Хоуп, она мой... она была... она должна была меня вытащить от туда, но нагрянул Танос и я застрял там.
Natasha
Sorry, that must have been a very long five years.
Должно быть это были очень долгие пять лет.
Scott Lang
It wasn't. For me, it was five hours. See, the rules of Quantum realm aren't like they are up here.
Не совсем. Для меня это было пять часов. Видите, правила квантового мира не такие как здесь.
Gideon Graves
You made me swallow my gum! That's going to be in my digestive tract for seven years!
Я из-за вас жвачку проглотил. Теперь она будет у меня в кишечнике в течение семи лет.
Geralt
Maybe I'll come back when you're sober.
Пожалуй, я вернусь, когда ты будешь трезвый.
Cedric
You witchers live a long life. You may indeed live to see the day.
Вы, ведьмаки, проживаете долгую жизнь. Возможно, ты и в правду доживешь до того дня.
В адрес Тринити после поцелуя Нео и Персефоны
Persephone
I envy you. But such a thing is not meant to last.
Я завидую тебе. Но такое не длится вечно.
Morpheus
You are the One, Neo. You see, you may have spent the last few years looking for me, but I have spent my entire life looking for you.
Нео, ты избранный. Может ты искал меня не первый год, но я искал тебя всю жизнь.
Opening title card
The machines rose from the ashes of the nuclear fire. Their war to exterminate mankind had raged for decades, but the final battle would not be fought in the future. It would be fought here, in our present. Tonight...
Машины поднялись из пепла ядерного пожара. Их война за истребление человечества бушевала на протяжении десятилетий, но окончательная битва будет вестись не в будущем. Сражение пройдет здесь, в нашем настоящем. Сегодня ночью...
The Terminator
I'm a friend of Sarah Connor. I was told she was here. Could I see her please?
Я друг Сары Коннор. Мне сказали, что она здесь. Могу ли я ее увидеть?
Desk Sergeant
No, you can't see her she's making a statement.
Нет, нельзя, она составляет заявление.
The Terminator
Where is she?
Где она?
Desk Sergeant
Look, it may take a while. Want to wait? There's a bench over there.
Послушайте, это займет какое-то время. Хотите подождать? Вон там есть скамья.
[The Terminator looks around, examining the structural integrity of the room, then looks back at him]
[Терминатор оглядывается, исследуя структуру комнаты, затем оглядывается на него]
The Terminator
I'll be back!
Я вернусь.
Charles Fischer
It's a tattoo. I fix watches; it's a clock!
Это татуировка. Я ремонтирую часы. Это часы.
Derek Reese
With no hands. It means 'Till the end of time' - life sentence.
Без стрелок. Означет 'До скончания времен' - пожизненный срок.
Charles Fischer
If I had a life sentence, what would I be doing here?
Если бы у меня был бы пожизненный срок, то что бы я тут делал?
Derek Reese
That's what I'm trying to figure out.
Это я и пытаюсь узнать.
Han Solo
We're gonna win.
Мы победим.
Qi'Ra
It's not that kind of game, Han. The object isn't to win. It's just to stay in it as long as you can.
Здесь другая игра, Хан. Здесь цель не победить, а оставаться в ней, как можно дольше.
Columbus
Look, I don't think she has long.
Слушай, я не думаю, что она долго протянет.
Wichita
Yeah, I know. I know, and she knows. We're just looking for a way out.
Да, я знаю. Я знаю, и она знает. Мы просто ищем хоть какой-то выход.
[Wichita took a look at the Columbus's double-barrel]
[Вичита взглянула на двустволку Колумбуса]
Columbus
No, no, no, no. She's just a little girl.
Нет, нет, нет. Она же еще ребенок.
Little Rock
Don't talk about me like I'm not here.
Не говорите обо мне так, буд-то меня здесь нет.
Eitri
The mechanism is crippled.
Механизм поврежден.
Thor
What?
Что?
Eitri
With the iris closed, I can't heat the metal.
С закрытой оболочкой я не смогу нагреть металл.
Thor
How long will it take to heat?
Сколько времени нужно, чтобы нагреть?
Eitri
A few minutes, maybe more. Why?
Пару минут, может больше. А что?
Thor
I'm gonna hold it open.
Я удержу его открытым.
Eitri
That's suicide.
Это самоубийство.
Thor
So is facing Thanos without that axe.
Как и идти на Таноса без секиры.
Peter Quill
Dude. How long have you been standing there?
Чувак, ты давно там стоишь?
Drax
An hour.
Час уже.
Peter Quill
An hour?
Час уже?
Drax
I've mastered the ability of standing so incredibly still... that I become invisible to the eye...
Я овладел способностью стоять настолько недвижимо, что становлюсь незримым для глаз...
Kaecilius
How long have you been at Kamar-Taj, Mister...
Как давно Вы в Камартадже, мистер...
Doctor Strange
Doctor!
Доктор!
Kaecilius
Mr. Doctor?
Мистер Доктор?
Doctor Strange
It's Strange.
Стрэндж. [перевод с англ.: Странный]
Kaecilius
Maybe. Who am I to judge?
Возможно. Кто я такой, чтобы судить.
Bilbo
We are, in fact, outnumbered.
Мы, мягоко говоря, в меньшинстве.
Thorin
Not for much longer.
Это ненадолго.
Bilbo
What does that mean?
Что это значит?
Thorin
It means, Master Baggins, you should never underestimate Dwarves.
Это значит, что не стоит недооценивать гномов.
Торин спустился к Бильбо в гору после того, как пробудился дракон
Thorin
You're alive!
Ты живой!
Bilbo
Not for much longer.
Это ненадолго.