Категория: Действие

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Matthew Patel
Mr. Pilgrim. It is I, Matthew Patel. Consider our fight begun.
Скотт Пилигрим, это я, Мэтью Пателл. Я начинаю бой.
Scott Pilgrim
What did I do? What do I do?
А что я сделал то? И что же делать то?
Во время разговора с Джулией, зацензуренные слова сопровождаются запикиванием
Julie Powers
So, what can I *censored* get you?
И чего *цензура* тебе нужно?
Scott Pilgrim
Is there anywhere you don't work?
Ты что, работаешь повсюду?
Julie Powers
They're called jobs, something a *censored* like you wouldn't know anything about. And by the way, I can't *censored* believe you asked Ramona out after I specifically told you not to *censored* do that!
У меня много работ, и тебе, *цензура*, это не понять. И кстати, я не могу *цензура* поверить, ты встречаешься с Рамоной, после того, как я ясно сказала тебе *цензура* этого не делать!
Scott Pilgrim
How are you doing that with your mouth?
Как ты это делаешь своим ртом?
Julie Powers
Never *censored* mind how I'm doing it!
Тебя *цензура* не должно волновать, как я это делаю.
Wallace Wells
If you want something bad, you have to fight for it. Step up your game, Scott. Break out the L-word.
Если ты очень сильно хочешь чего-то, ты должен бороться за это. Пришла пора действовать, Скотт. Вспомни слово на букву Л.
Scott Pilgrim
Lesbian?
Лесбиянка?
Wallace Wells
The other L-word.
Другое слово на букву Л.
Scott Pilgrim
...Lesbians?
... Лесбиянки?
Elsa
Don't look at me like that. We both wanted the Grail. I would have done anything to get it. You would have done the same.
И не смотри на меня так. Мы оба хотели Грааль. Я бы на все пошла, чтобы заполучить его. Ты бы сделал тоже самое.
Indiana Jones
I'm sorry you think so.
Мне жаль, что ты так думаешь.
Marion
Do you know what you did to me, to my life?
Ты понимаешь, что ты сделал с моей жизнью?
Indiana Jones
I can only say I'm sorry so many times.
Я могу извиняться столько раз, сколько захочешь.
Marion
Well, say it again anyway!
Чтож, скажи это еще раз!
Indiana Jones
Sorry.
Извини.
Shepard
The only thing we can do. We fight or we die!
Единственное, что мы можем делать, это сражаться или умереть!
Khan
You reap what you sow, Artyom: force answers force, war breeds war, and death only brings death. To break this vicious circle one must do more than act without any thought or doubt.
Артем, ты пожинаешь то, что посеешь: сила отвечает силой, война порождает войну, а смерть приносит только смерть. Чтобы разорвать этот порочный круг, нужно сделать что-то больше, чем просто действовать без каких-либо мыслей или сомнений.
Vaas
Insanity is doing the exact same fucking thing over and over again expecting shit to change. That. Is. Crazy.
Безумие - это совершать одно и то же действие, снова и снова, ожидая получить другой результат. Это и есть безумие.
Rose
Every action has the potential to fill or empty one's heart.
Каждое наше действие может заполнить или опустошить чье-то сердце.
В адрес Артура Кари
Mera
Sometimes, you have to do what's right, even if your heart aches against it.
Иногда нужно делать то, считаешь правильным. Даже если тебе от этого больно.
Про постройку бункера
Howard
Everything I wanted to do I did. I focused on being prepared. And I was. And here we are.
Все, что я хотел сделать, я сделал. Я полностью сконцентрировался на подготовке. И я подготовился. И вот мы здесь.
Patrick
Hey, everyone! Every body! Everyone, raise your glasses to Charlie.
Все, внимание. Все, все! Поднимем бокалы за Чарли.
Charlie
What did I do?
А что я сделал?
Patrick
You didn't do anything. We just want to toast to our new friend. You see things and you understand. You're a wallflower.
Ты ничего не сделал. Мы просто хотим выпить за нашего нового друга. Ты все видишь и понимаешь. Ты тихоня.
[Charlie gets embarrassed]
[Чарли смущается]
Patrick
What is it? What's wrong?
Что такое? Что-то не так?
Charlie
I didn't think anyone noticed me.
Не думал, что меня заметят.
Patrick
Well, we didn't think there was anyone cool left to meet! So come on everyone. To Charlie!
Ну, мы не думали, что еще остались нормальные люди для знакомства. Так что, все, за Чарли!
Про обвинение Джеку о краже бриллианта
Jack
Rose! How did you find out I didn't do it?
Роза! Как ты узнала, что я этого не делал?
Rose
I didn't. I just realized I already knew.
Никак. Я просто поняла, что знаю.
Роза спрыгнула с опускающейся в воду шлюпки обратно на корабль
Jack
You're so stupid, Rose. Why did you do that? Why?
Ну что ты за глупышка, Роза. Зачем ты это сделала? Зачем?
Rose
You jump, I jump, right?
Ты прыгнешь, я прыгну, верно?
Jack
Right.
Верно.
Rose
Oh God! I couldn't go. I couldn't go, Jack.
Боже, я не смогла уйти. я не смогла, Джек.
Jack
It's all right. We'll think of something.
Хорошо. Мы что-нибудь придумаем.
Rose
At least I'm with you.
По крайней мере, я с тобой.
Thomas Andrews
That's five compartments! She can stay afloat with the first four compartments breached, but not five! As she goes down by the head, the water will spill over the tops of the bulkheads at E deck from one to the next. Back and back. There's no stopping it.
Это пять отсеков! Корабль может оставаться на плаву только с четырмя пробитыми отсеками, но не с пятью. Корабль будет тонуть к носу, поэтому вода будет переливаться сверху по переборкам с палубы Е, с одной на другую. Назад и назад. И ее не остановить.
Smith
The pumps... if we opened the doors...
Насосы... если открыть двери...
Thomas Andrews
[interrupting] The pumps buy you time, but minutes only. From this moment, no matter what we do, Titanic will founder.
[перебивая] Насосы выйграют нам время, но это лишь минуты. С этого момента, что бы мы не делали, Титаник затонет.
Ismay
[incredulously] But this ship can't sink!
[возмущенно] Но этот корабль не может потонуть!
Thomas Andrews
She's made of iron, sir! I assure you, she can... and she will. It is a mathematical certainty.
Он сделан из железа, сир. Уверяю Вас, он может потонуть... и потонет. Это математически достоверно.
Smith
How much time?
Сколько у нас времени?
Thomas Andrews
An hour... two at most.
Час... максимум два.