I just I didn't get a lot of sleep last night. Maybe my dreams were just too loud or something.
Я просто плохо спал ночью. Наверно мои сны были слишком громкие или типа того.
Rick
You realize that nighttime makes up half of all time?
Ты вкурсе, что ночь занимает почти половину всего времени?
Рик говорит про школу.
Rick
I mean, it's it's not a place for smart people, Jerry. And I know that's not a popular opinion, but it's my two cents on the issue.
Я имею ввиду, что это не место для умных людей, Джерри. И я знаю, что это не самое популярное мнение, но тем не менее я его высказал.
Rick
It defies all logic that thing.
Это не поддается никакому логическому объяснению.
Jerry
Your father is a horrible influence on our son.
Твой отец оказывает очень негативное влияние на нашего сына.
Beth
Morty was having trouble in school way before my dad moved in, and the only influence I can see Rick having… is that, for the first time in his life, Morty has a friend.
У Морти были проблемы в школе еще до того, как к нам въехал мой отец, и единственное влияние, которое оказывает Рик... состоит в том, что впервые в жизни у Морти появился друг.
Rick
The student becomes the teacher.
Ученик превзошел своего учителя.
Rick
Boy, you really got me up against a wall this time, Jerry.
Джерри, ты не оставляшь мне выбора.
Jacob
Jerry, no disrespect, but you really need to connect more with your family, man.
Джерри, при всем уважении, но ты должен больше уделять времени своей семье.
Principal Vagina
Don't let the name fool you.
Надеюсь имя не собьет вас с толку.
Rick
You're not gonna believe this, because it usually never happens, but I made a mistake.
В это сложно поверить, потому что такого обычно не происходит, но я совершил ошибку.
Rick
Sometimes, science is more art than science, Morty.
Иногда наука это больше искусство, чем наука, Морти.
Jerry
Some people just can't handle the truth. Especially dummies like me.
Некоторые люди не могут вынести правды. Особенно такие тупицы, как я.
Summer
Well, we're past the point of no return. I'm going to have a party.
Ну все, обратной дороги нет. Я устраиваю вечеринку.