Категория: Сравнение

Диалоги из фильмов и сериалов

The Mandalorian
I'm looking for a Mandalorian.
Я ищу мандалорца.
Bartender
Well, we don't get many visitors in these parts. Can you describe him?
Ну, в здешних местах не так много посетителей. Можешь сказать, как он выглядит?
The Mandalorian
Someone who looks like me.
Так же, как и я.
Man 1
Isherwell built an underground bunker for him and all his executives.
Ишервел построил подземный бункер для себя и всех руководителей своей компании.
Man 2
No, I heard that they built an escape ship.
Нет, я слышал, что они построили спасательный корабль.
Kate Dibiasky
You guys, the truth is way more depressing. They're not even smart enough to be as evil as you're giving them credit for.
Народ, правда куда более уныла. Они даже не настолько умны, чтобы быть такими подлыми, как вы думаете.
Trudi
That was the best acting I've ever seen in my whole life.
Это была лучшая актерская игра, которую я видела за всю свою жизнь.
Rick Dalton
Thank you.
Спасибо.
Rick Dalton
[to himself] Rick fuckin' Dalton!
[Самому себе] Рик, мать твою, Далтон.
Bruce Lee
You know, you're kinda pretty for a stuntman.
Ты слишком красив для каскадера.
Cliff Booth
That's what they tell me.
Все так говорят.
Клиф под кайфом
Cliff Booth
You are real, right?
Ты мне не мерещишься?
Tex Watson
I'm as real as a doughnut, motherfucker.
Я более, чем реален, ушлёпок.
Marta Cabrera
You're not much of a detective, are you?
Детектив из вас не очень, не так ли?
Benoit Blanc
Well, to be fair, you make a pretty lousy murderer.
Ну, честно говоря, убийца из вас тоже так себе.
Joe Bauers
Listen, I told these people that you were smart, okay? So act smart!
Слушай, я сказал им, что ты умен. Делай вид, что ты умный.
Frito
Smart like you?
Такой умный, как ты?
Letty
Remember the airplane? Everyone drove their cars out but you?
Помнишь самолет? Все выехали с самолета в полете, а ты?
Roman Pearce
I told you, my engine seized up.
Я же говорил, это мотор заглох.
Letty
It's your balls that seized up.
Это мужик в тебе заглох.
Deckard Shaw
Trust me, I've seen a lot meaner streets than the ones you're used to.
Я пережил такое, что тебе и не снилось.
Dominic Toretto
Stick around. It's gonna get a lot meaner.
Уверяю тебя, самое интересное впереди.
Про охранника, лежащего без сознания позади Летти
Letty
Would you believe I knocked him out with my charm?
Ты поверишь, что он в нокауте от моего обаяния?
Kara
You're not that charming, bitch.
Ты не настолько обаятельна, тварь.
Gisele Harabo
So now that I know your taste in cars, tell me, what about your women?
Твой вкус к тачкам я уже поняла, а что насчет женщин?
Dominic Toretto
It all starts with the eyes. She's got to have those kind of eyes that can look right through the bullshit to the good in someone. 20% angel, 80% devil. Down to earth. Ain't afraid to get a little engine grease under her fingernails.
Самое главное это глаза. Глаза, которые способны смотреть сквозь всякую мерзость и видеть лучшее в человеке. На 20% ангел, на 80% дьявол. Приземленная. Не боится запачкать ногти машинным маслом.
Gisele Harabo
That doesn't sound anything like me.
На меня это совсем не похоже.
Han
What's the point of a race?
В чем смысл гонки?
Sean
To see if I'm better than the other guy.
Узнать, лучше ли ты остальных, или нет.
Han
Just proves you're faster, that's all.
Победа докажет, что ты быстрее, только и всего.
D.K.
You know who I am, boy?
Ты хоть знаешь, кто я такой, малец?
Sean
Yeah. You're like the Justin Timberlake of Japan, right?
Да. Ты Джастин Тимберлейк, только из Японии, верно?
Mr. Rate
The world ain't what it seems, is it?
Мир не всегда такой, каким он кажется, да?
Bob Lee Swagger
No, sir.
Да, сэр.
Mr. Rate
You keep that in mind.
Имей это в виду.
Doctor Strange
What were we to each other in this universe?
Что между нами в этой Вселенной?
Christine Palmer
We never quite figured that out.
Мы не разобрались.
Doctor Strange
Yeah? Well, that's something we got in common.
Да? Значит у нас есть что-то общее.