Категория: Разговор

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Columbus
Look, I don't think she has long.
Слушай, я не думаю, что она долго протянет.
Wichita
Yeah, I know. I know, and she knows. We're just looking for a way out.
Да, я знаю. Я знаю, и она знает. Мы просто ищем хоть какой-то выход.
[Wichita took a look at the Columbus's double-barrel]
[Вичита взглянула на двустволку Колумбуса]
Columbus
No, no, no, no. She's just a little girl.
Нет, нет, нет. Она же еще ребенок.
Little Rock
Don't talk about me like I'm not here.
Не говорите обо мне так, буд-то меня здесь нет.
Rose Tico
You're Finn! The Finn!
Ты Фин? Тот самый?
Finn
The Finn?
Тот самый?
Rose Tico
Sorry. I work behind pipes all day. Doing talking with Resistance heroes is not my forte. Doing... Doing talking.
Прости, я чаще с железом общаюсь, говорить с героями сопротивления не мой конек. Да и вообще, говорить.
Leia
I know what you're gonna say. I changed my hair.
Я знаю, что ты скажешь. Прическу сменила.
Luke
It's nice that way.
Да, тебе идет.
Santino D'Antonio
Do this for me, and your marker is honored. What say you?
Сделай это и вексель оплачен. Что скажешь?
[John leaves silently]
[Джон уходит молча]
Santino D'Antonio
Never one to waste words.
Слов на ветер не бросает.
Джон приходит к Уинстону в Континенталь
Winston
To what do we owe the pleasure?
Чем обязаны такому удовольствию?
John Wick
Iosef Tarasov.
Йозеф Тарасов.
Winston
What about him?
А что с ним?
John Wick
I'd like to talk with him.
Я хотел бы поговорить с ним.
Winston
A talk, you say. I'm familiar with the parlance, Jonathan.
Поговорить? Я знаком с терминологией, Джонатан.
Вигго звонит Джону Уику
Viggo
It's, uh, seems to be fate, or happenstance, or just bad fuckin' luck caused our paths to cross once again.
Похоже это судьба или случайность или проклятое невезение снова свело наши пути с тобой.
[John says nothing]
[Джон молчит]
Viggo
John?
Джон?
[John says nothing]
[Джон молчит]
Viggo
Let us not resort to our baser instincts and handle this like civilized men to move on...
Давай не будем прибегать к нашим низменным инстинктам и решим, как цивилизованные люди, что будем делать дальше...
[John hangs up interrupting Viggo]
[Джон вешает трубку, прерывая Вигго]
Avi
What'd he say?
Что он сказал?
Viggo
Enough.
Много чего.
Avi
Oh, God.
О, Боже.
Viggo
Task your crew.
Собери людей.
Avi
How, how many?
А сколько?
Viggo
How many do you have?
А сколько у тебя есть?
Tony Stark
Cap and I fell out hard. We're not on speaking terms.
С Кэпом мы в контрах. Я с ним не разговариваю.
Banner
Tony, listen to me. Thor's gone. Thanos is coming. It doesn't matter who you're talking to or not.
Тони, послушай меня. Тора не стало. Танос идет. Это уже не важно с кем ты разговариваешь, а с кем нет.
Loki
… do hereby pledge to you my undying fidelity.
... присягаю тебе вплоть до последнего своего вздоха.
Thanos
Undying? You should choose your words more carefully.
Последнего? Не стоило разбрасываться словами.
Banner
He has the Power and Space stones, that already makes him the strongest creature in the whole universe. If he gets his hands on all six stones, Tony...
У него уже камни Силы и Пространства, это делает его сильнейшим созданием во всей Вселенной. Если он соберет все шесть камней, Тони...
Doctor Strange
He could destroy life on a scale hitherto undreamt of.
Он устроит геноцид до уровня ныне немыслимом.
Tony Stark
Did you seriously just say 'hitherto undreamt of?'
Вы серьезно сейчас сказали, до ныне немыслимом?
Doctor Strange
Are you seriously leaning on the Cauldron of the Cosmos?
А Вы серьезно сейчас облокотились на Котел Космоса?
Ebony Maw
Stonekeeper, does this chattering animal speak for you?
Хранитель, это говорящее животное верещит от твоего имени?
Doctor Strange
Certainly not, I speak for myself. You are trespassing in this city and on this planet.
Нет, от своего я скажу сам. У Вас нет права находиться в этом городе и на этой планете.
Tony Stark
He means get lost, Squidward.
Это значит проваливай, Сквидвард!
Okoye
When you said you were going to open Wakanda to the rest of the world, this is not what I imagined.
Когда ты сказал, что Ваканда будет открыта миру, я представляла себе это по другому.
T'Challa
What did you imagine?
И как же ты себе это представляла?
Okoye
The Olympics, maybe even a Starbucks.
Олимпиады, может быть Старбакс.
Тор попал секирой Таносу в грудь
Thor
I told you you'd die for that.
Я же тебе говорил, убью за брата.
Thanos
You should have gone for the head.
Надо было по голове.
Sherlock Holmes
You're gonna tell the truth, Mycroft, pure and simple.
Ты расскажешь правду, Майкрофт. Чистую и простую.
Mycroft Holmes
Who was it said 'Truth is rarely pure and never simple?'
Кто это сказал 'Правда редко бывает чистой и никогда простой'?
Sherlock Holmes
I don't know and I don't care.
Не знаю и мне все равно.
John Watson
What plan?
Какой план?
Sherlock Holmes
I'm not telling you.
Я тебе его не скажу.
John Watson
Why not?
Почему?
Sherlock Holmes
Because you won't like it.
Ты его не одобришь.
Sherlock Holmes
Do you know why I'm going to take your case? Because of the one impossible thing you said.
Знаешь, почему я возьмусь за твое дело? Из-за одной неозможной фразы, которую ты сказала.
Faith
What impossible thing?
Что за невозможная фраза?
Sherlock Holmes
You said your life turned on one word.
Ты сказала, что твоя жизнь перевернулась от одного слова.
Faith
Yes. The name of the person my father wanted to kill.
Да. Имя того, кого хотел убить мой отец.
Sherlock Holmes
That's the impossible thing. Just that, right there.
Это и есть невозможное. Именно эта фраза.
Faith
What's impossible?
А что невозможного в этом?
Sherlock Holmes
Names are not one word. They're always at least two. Sherlock Holmes. Faith Smith. Santa Claus. Winston Churchill. Napoleon Bonaparte... Actually, just Napoleon would do.
Имя, это не одно слово. Это всегда два слова. Шерлок Холмс. Фэйт Смит. Санта Клаус. Уинстон Черчиль. Наполеон Бонапарт... Хотя, можно и просто Наполеон.
Faith
Or Elvis.
Или Элвис.
Sherlock Holmes
Well, I think we can rule both of them out as targets.
Ну, я думаю их обоих можно исключить из числа целей.