Форсаж 7

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Dominic Toretto
A war is coming to us whether we like it or not. But if a war's coming, we're gonna face them on the streets we know best.
Война придет к нам, хотим мы этого или нет. Но когда это случится, мы дадим им отпор на своих улицах.
Про Декарда Шоу
Roman Pearce
Just promise me, Brian. No more funerals.
Обещай мне, Брайан, больше никаких похорон.
Brian O'Conner
Just one more. His.
Только одни. Этого гада.
Letty
I remember everything. I remember it all.
Я всё вспомнила. Всё до единого.
Dominic Toretto
It's about time.
Наконец-то.
Перед гонкой, в которой участвует Летти
Letty
You know that's not my style, I got to ride or die, right?
Ты же знаешь, это не мой стиль. Гони или умри, верно?
Dominic Toretto
How about you just ride on this one?
Давай на этот раз ты будешь просто гнать?
Man
Dom! Your girl's still got that swing, homie.
Во дает, а бить она не разучилась.
Dominic Toretto
You never could take a punch.
Это ты не умеешь держать удар.
Про вождение минивена для перевозки ребенка
Woman
Don't worry, you'll get used to this in no time.
Не волнуйтесь, скоро привыкните.
Brian O'Conner
Yeah, that's what I'm afraid of.
Этого я и боюсь.
Про свою могилу
Letty
First time I saw this I thought it was kind of funny. I guess now, the joke's on me.
Когда увидела, думала это забавно. Теперь уже не до смеха.
Letty
Do you know how hard it is for me when you look at me? And you see me through 15 years of memories? Every beautiful moment we've ever had. I see it in your eyes. I can't give that to you. I got nothing.
Ты знаешь, как мне тяжело, когда ты смотришь на меня? И ты видишь меня сквозь 15 лет воспоминаний? Каждый наш миг счастья отражается в твоих глазах. Но я этого не помню. У меня ничего нет.
Dominic Toretto
You got me.
У тебя есть я.
Letty
And you've got only a piece of me. I have to find myself. For me.
А у тебя лишь осколок меня. И я должна обрести себя. Мне это нужно.
Elena Neves
You're disappointed, aren't you?
Разочарован?
Luke Hobbs
What are you talking about?
Ты о чем?
Elena Neves
The last arrest. It was too easy. Target didn't even run.
О последнем аресте. Слишком легко. Он даже не убегал.
Про Декарда Шоу во время драки с ним
Luke Hobbs
Goddamn IT guys.
Чертовы айтишники.
Deckard Shaw
Trust me, I've seen a lot meaner streets than the ones you're used to.
Я пережил такое, что тебе и не снилось.
Dominic Toretto
Stick around. It's gonna get a lot meaner.
Уверяю тебя, самое интересное впереди.
Mr. Nobody
I'm, Mr. Nobody.
Я никто.
Dominic Toretto
That's a big entrance for a nobody.
Будь ты никем, так ярко не появился.
В адрес Доминика
Mr. Nobody
Shaw lives in a world that doesn't play by your rules. Like it or not, you live in that world now, too.
Шоу живет в мире, где не играет по вашим правилам. И вы должны с этим считаться.
Mr. Nobody
You wanna know how to kill a shadow? You just shine a little light on it.
Знаете, как убить тень? Направьте на нее луч света.
Mr. Nobody
What do you think, Toretto?
А что скажете вы, Торетто?
Dominic Toretto
I think you already know what I'm gonna do.
Думаю, вы уже знаете ответ.
Mr. Nobody
Good.
Отлично.
Dominic Toretto
But, it'll be my way. And my crew.
Но! Я сделаю все по-своему. И со своей командой.
Mr. Nobody
I assumed you might say that. Which is why I've taken the liberty of gathering your team.
Я знал, что вы так скажете. И поэтому я взял на себя смелость собрать их здесь.