Категория: Поиск

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Walter Donovan
Find the man and you'll find the Grail.
Найдите того человека, и Вы найдете Грааль.
Indiana Jones
You've got the wrong Jones, Mr. Donovan. Why don't you try my father?
Вы выбрали не того Джонса, мистер Донаван. Может попросите моего отца?
Walter Donovan
We already have. Your father is the man who has disappeared.
Мы так и сделали. Ваш отец и есть тот человек, который пропал.
Kazim
[to Indy] Ask yourself, why do you seek the Cup of Christ? Is it for His glory, or for yours?
Спросите самого себя, зачем Вы ищете Чашу Господа? Ради прославления Его или самих себя?
Недостающие страницы дневника у Маркуса
Walter Donovan
We'll find him.
Мы найдем его.
Indiana Jones
The hell you will. He's got a two-day head start on you, which is more than he needs. Brody's got friends in every town and village from here to the Sudan, he speaks a dozen languages, knows every local custom, he'll blend in, disappear, you'll never see him again. With any luck, he's got the grail already.
Ни черта вы не найдете. Он опережает вас на два дня, что уже вполне прилично. У Броуди друзья в каждом городе и деревне от сюда и до самого Судана. Он разговаривает на многих языках, знает все местные обычаи. Он смешается, исчезнет. Вы никогда его больше не увидете. Если повезет, то Грааль уже у него.
[Cut to middle of fair in the Middle East, Marcus Brody wearing bright suit and white hat]
[переход к сцене на ярмарке на Ближнем Востоке, Маркус Броуди, одетый в яркий костюм и белую шляпу]
Marcus Brody
Does anyone here speak English?
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
Во время проведения лекции студентам
Indiana Jones
Archeology is the search for fact, not truth. If it's truth you're interested in, Dr. Tyree's Philosophy class is right down the hall.
Археология – это поиск фактов, а не истины. Если вас интересует истина, семинар профессора Тайри по философии дальше по коридору.
Индиана Джонс взял в заложники Вилли Скотт
Lao Che
You keep the girl. I find another.
Можешь оставить девушку себе, я найду себе другую.
Willie
Aren't you going to introduce us?
Ты нас не представишь?
Lao Che
This is Willie Scott. This is Indiana Jones, a famous archaeologist.
ЭтоВилли Скот. Это Индиана Джонс, знаменитый археолог.
Willie
Well, I thought that archaeologists were always funny little men searching for their mommies.
Я думала, что археологи это такие забавные невысокие люди, которые ищут момии.
Indiana Jones
Mummies.
Мумии.
Belloq
So, once again, Jones, what was briefly yours is now mine.
Что бы Вы не нашли, я все равно у Вас это отберу.
Belloq
Where shall I find a new adversary so close to my own level?
Где же мне теперь искать достойного соперника?
Indiana Jones
Try the local sewer.
Поищи в канализации.
Мера вызволяет Артура с поединка с Ормом
Mera
The plan was to recover Atlan's Trident, then challenge Orm.
План был отыскать Трезубец Атлана, и только потом поединок с Ормом.
Arthur Curry
Okay, so we're doing things a little out of order. Shit happens.
Подумаешь, не в том порядке начал, делов то.
Arthur Curry
I'm from the surface. No one is gonna take me seriously. Okay? I don't even know where to begin.
Я с суши. Никто не воспримет меня серьезно. Ясно? К тому же, я не знаю с чего начинать.
Vulko
By winning the hearts and minds of the people, by proving that you're worthy, and retrieving this.
С покорения сердец и умов людей, ты докажешь, что достин, отыскав это.
[takes out a map showing a trident]
[доставая карту с трезубцем]
Arthur Curry
I already got one of those.
У меня уже есть один такой.
Vulko
Not like this one, you don't.
Нет, такого у тебя нет.
Howard
I'm sorry, but no one's looking for you.
Мне очень жаль, но никто тебя не ищет.
Экспедиция нашла на затонувшем Титанике картину с изображением Розы с бриллиантом
Bobby Buell
Trust me, buddy, you wanna take this call.
Поверь мне, приятель, ты не пожалеешь об этом звонке.
Brock Lovett
This better be good.
Надеюсь это так.
Bobby Buell
Now, ya gotta speak up, she's kinda old.
Тебе придется говорить громче, она уже в возрасте.
Brock Lovett
Great.
Отлично.
[picks up phone]
[берет телефон]
Brock Lovett
This is Brock Lovett. How can I help you, Mrs...?
Это Брок Ловет. Чем я могу помочь, миссис...
[turns to Bobby]
[поворачивается к Бобби]
Bobby Buell
Calvert. Rose Calvert.
Калверт. Роза Калверт.
Brock Lovett
...Mrs. Calvert?
... миссис Калверт?
Rose
I was just wondering if you had found the 'Heart of the Ocean' yet, Mr. Lovett.
Я просто хотела узнать, нашли ли Вы уже 'Сердце Океана', мистер Ловет.
Brock Lovett
[turns to Bobby, completely shocked]
[поворачиваясь к Бобби, совершенно шокирванный]
Bobby Buell
Told ya ya wanted to take the call.
Я же сказал, что не пожалеешь.
Brock Lovett
All right, you have my attention, Rose. Can you tell us who the woman in the picture is?
Хорошо, я полон внимания, Роза. Можете сказать, кто эта женщина на картине?
Rose
Oh yes, the woman in the picture is me!
Оу, да. Эта женщина на картине это я.
Morpheus
You are the One, Neo. You see, you may have spent the last few years looking for me, but I have spent my entire life looking for you.
Нео, ты избранный. Может ты искал меня не первый год, но я искал тебя всю жизнь.
Trinity
I know why you're here, Neo. I know what you've been doing... I know why you hardly sleep, why you live alone and why night after night, you sit by your computer. You're looking for him. I know because I was once looking for the same thing. And when he found me, he told me I wasn't really looking for him. I was looking for an answer. It's the question that drives us, Neo. It's the question that brought you here. You know the question, just as I did.
Я знаю зачем ты здесь. Знаю что тебя гнетет. Почему ты не спишь. Почему живешь один и все ночи напролет сидишь за компьютером. Ты ищещь его, я знаю, потому что сама искала. Он нашел меня. И объяснил, что ищу вовсе не его. Что я ищу ответ. Нам не дает покоя вопрос, Нео. Он и привел тебя сюда. Ты его задашь, как и я тогда.
Neo
What is the Matrix?
Что такое Матрица?
Trinity
The answer is out there, Neo, and it's looking for you, and it will find you if you want it to.
Ответ где-то там, Нео. Он тебя ищет. И скоро найдет, если ты захочешь.
Peter Silberman
Let's go back to what you were saying about those terminator machines. Now you think they don't exist?
Давай вернемся к тому, что Вы говорили о роботах терминаторов. Теперь Вы думаете, что их не существует?
Sarah Connor
They don't exist. I know that now.
Их не существует. Теперь я это знаю.
Peter Silberman
But you've told me on many occasions about how you crushed one in a hydraulic press.
Но Вы неоднократно говорили мне, что раздавили одного такого гидравлическим прессом.
Sarah Connor
If I had, there would have been some evidence. They would've found something at the factory.
Если бы раздавила, то остались бы какие-нибудь доказательства. Они бы нашли чего-нибудь на заводе.