Категория: Направляться

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Atreus
What are we hunting?
На кого охотимся?
Kratos
You are hunting deer.
Ты идешь на оленя.
Atreus
Which way?
Ясно. Куда?
Kratos
In the direction of deer.
Туда, где есть олень.
Thomas Andrews
That's five compartments! She can stay afloat with the first four compartments breached, but not five! As she goes down by the head, the water will spill over the tops of the bulkheads at E deck from one to the next. Back and back. There's no stopping it.
Это пять отсеков! Корабль может оставаться на плаву только с четырмя пробитыми отсеками, но не с пятью. Корабль будет тонуть к носу, поэтому вода будет переливаться сверху по переборкам с палубы Е, с одной на другую. Назад и назад. И ее не остановить.
Smith
The pumps... if we opened the doors...
Насосы... если открыть двери...
Thomas Andrews
[interrupting] The pumps buy you time, but minutes only. From this moment, no matter what we do, Titanic will founder.
[перебивая] Насосы выйграют нам время, но это лишь минуты. С этого момента, что бы мы не делали, Титаник затонет.
Ismay
[incredulously] But this ship can't sink!
[возмущенно] Но этот корабль не может потонуть!
Thomas Andrews
She's made of iron, sir! I assure you, she can... and she will. It is a mathematical certainty.
Он сделан из железа, сир. Уверяю Вас, он может потонуть... и потонет. Это математически достоверно.
Smith
How much time?
Сколько у нас времени?
Thomas Andrews
An hour... two at most.
Час... максимум два.
Persephone
Where are you going?
Куда ты собрался?
Merovingian
Please, ma cherie. I have told you. We are all victims of causality. I drank too much wine, I must take a piss. Cause and effect. Au Revoir.
Пожалуйста, дорогая. Я уже говорил. Мы все жертвы причинности. Я выпил слишком много вина, я должен сходить в туалет. Причина и следствие. До встречи.
Morpheus
I'm trying to free your mind, Neo. But I can only show you the door. You have to walk through it.
Пора освободить твой разум. Но я могу лишь указать дверь. Ты сам должен пройти через нее.
Doc
Remember, where you're going, there are no roads.
Помни, там, куда ты отправляешься, дорог нет.
Marty McFly
Hey, Doc! Where are you going now? Back to the future?
Эй, Док, куда вы направляетесь сейчас? Назад в будущее?
Doc
No. Already been there.
Нет, там я уже был.
Grandma Tannen
Biff, where are you going now?
Бифф, куда ты собрался?
Biff Tannen
I told you, grandma, I'm going to the dance.
Я же тебе говорил, я собираюсь на танцы.
Grandma Tannen
When you coming home?
Когда ты вернешься домой?
Biff Tannen
I'll get home when I get home.
Я вернусь домой, когда вернусь домой.
Marty McFly
Hey, Doc, we better back up. We don't have enough road to get up to 88.
Эй, Док, нам лучше развернуться. Нам этой дороги не хватит, чтобы разогнаться до 88.
Doc
Roads? Where we're going, we don't need roads.
Дороги? Там, куда мы направляемся, дороги не нужны.
Blair Williams
Connor wants to see you.
Тебя Коннор зовет.
Barnes
What for?
Зачем еще?
Blair Williams
Like he's gonna tell me, Barnes. Want me to tell Connor you're not coming?
Так он мне и сказал. Сказать ему, что ты не придешь?
Barnes
No.
Нет.
Marcus Wright
That thing, where'd it go?
Эта штука, куда она полетела?
Blair Williams
The transport? Skynet. Where the hell are you going?
Транспортник? В Скайнет. Куда ты собрался?
Marcus Wright
After it.
За ним.
Blair Williams
l hate to break it to you, but if you have friends on that thing they're as good as dead. And same as you, if you walk in that direction.
Не люблю говорить такое, но если там твои друзья, то они уже не жильцы. Тоже самое будет и с тобой, если последующем в том же направлении.
Marcus Wright
Yeah, I've been dead a while and I'm getting used to it.
Да я давно умер. Мне не привыкать.
John Connor
Where are we going?
Куда мы направляемся?
The Terminator
We have to get out of the city and avoid the authorities.
Мы должны покинуть город и избегать любых контактов.
John Connor
I need to stop by my house. I want to pick up some stuff.
Мне нужно заскочить домой. Хочу забрать пару вещей.
The Terminator
Negative. The T-1000 will definitely try to reacquire you there.
Ответ отрицательный, Т-1000 будет тебя там ждать.
John Connor
Are you sure?
Точно?
The Terminator
I would.
Я бы ждал.
The Terminator
Come with me if you want to live!
Идем со мной если хочешь жить.
В адрес Сары
Kyle Reese
Come with me if you want to live.
Пошли со мной, если хочешь жить.
Cameron Phillips
My jacket, give it to me.
Моя куртка, отдай ее мне.
Dave
Come and get it.
Иди и возьми.
Cameron Phillips
[pulls out and aims gun] Come and give it to me.
[доставая пушку и направляя на него] Иди и отдай.