Категория: Сравнение

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

В адрес Эдварда
Isabella Swan
Could you act human?
Ты можешь вести себя как человек?
Alejandro
You look like a little girl when you're scared.
Ты выглядишь как маленькая девчонка, когда напуган.
Darius Kincaid
Who is more wicked, he who kills evil motherfuckers or he who protects them?
Кто больший злодей? Кто убивает злобных мазафак или тот, кто их защищает?
Mr. Rate
The world ain't what it seems, is it?
Мир не всегда такой, каким он кажется, да?
Bob Lee Swagger
No, sir.
Да, сэр.
Mr. Rate
You keep that in mind.
Имей это в виду.
Doctor Strange
What were we to each other in this universe?
Что между нами в этой Вселенной?
Christine Palmer
We never quite figured that out.
Мы не разобрались.
Doctor Strange
Yeah? Well, that's something we got in common.
Да? Значит у нас есть что-то общее.
Flash
Yo, Parker! This is called an airplane. It's like the buses you're used to, except that it flies over the poor neighborhoods instead of driving through them.
Эй, Паркер! Это называется самолет. Почти как привычный тебе автобус, за исключением того, что он летает над бедными кварталами, а не проезжает через них.
В адрес Питера Паркера
Mysterio
Don't ever apologize for being the smartest one in the room.
Никогда не извиняйся за то, что ты умнее остальных.
Melina Vostokoff
[to a pig] Good boy, Alexei. Good boy.
[в адрес свиньи] Алексей, молодец.
Alexei Shostakov
You named a pig after me?
Дала хряку мое имя?
Melina Vostokoff
You don't see the resemblance?
А ты сходство не замечаешь?
Amanda Waller
Each member of the team is chosen for his or her own completely unique set of abilities.
Каждый член команды отбирается по своему совершенно уникальному набору способностей.
Amanda Waller
This is Christopher Smith, known as Peacemaker. In his hands, anything is a deadly weapon. His father was a soldier who trained his son how to kill from the moment he was born.
Это Кристофер Смит, известный как Миротворец. В его руках все становится смертельным оружием. Его отец был солдатом, который обучал сына убивать с самого рождения.
Bloodsport
You just said each member of the team is chosen or their unique abilities. He does exactly what I do.
Вы только что сказали, что каждый член команды отбирается по своим уникальным способностям. Он делает тоже самое, что и я.
Peacemaker
But better.
Только лучше.
Bloodsport
No one likes a show-off.
Никто не любит понторезов.
Peacemaker
Unless what they're showing off is dope as fuck.
Пока они не понтуются чем-то реально крутым.
Эдди и Веном пришли спасть Энни, но увидели Карнажа
Venom
This is much worse than I thought. That is a red one. We should leave immediately. Annie will get over it. We never liked her anyway. So let's go.
Все намного хуже, чем я думал. Это красный. Нужно срочно сваливать. Энни сама справится. Нам она все равно никогда не нравилась. Так что уходим.
ТАРС заранее отключил автопилот на корабле Мана
Cooper
What's your trust setting, TARS?
Какой у тебя уровень доверия, ТАРС?
TARS
Lower than yours apparently.
Ниже вашего, видимо.
Brand
Time is relative, okay? It can stretch and it can squeeze, but... it can't run backwards. Just can't. The only thing that can move across dimensions, like time, is gravity.
Время относительно, ясно? Оно может растягиваться и сжиматься, но оно не может пойти вспять. Просто не может. Единственное, что может проходить сквозь измерения, как время, это гравитация.
Cooper
We should learn to talk.
Нужно учиться общаться.
Brand
And when not to. Just being honest.
И молчать тоже. Просто будем честны.
Cooper
I don't think you need to be that honest.
Не думаю, что стоит быть настолько честным.
Профессор просит Купер быть пилотом корабля для полета на другую планету
Professor Brand
You're the best pilot we ever had.
Ты лучший пилот из всех, что у нас были.
Cooper
I barely left the stratosphere.
Я дальше стратосферы и не покидал.
Professor Brand
This team never left the simulator.
А эта команда не покидала и симулятора.