Рэй

Диалоги из фильмов и сериалов

Рэй и Финн бегут к кораблю Quad-Jumper.
Finn
What about that ship?
А как насчет этого корабля?
Rey
That one's garbage!
Это корыто какое-то!
[Quad-Jumper is blowing up right in front of them]
[Quad-Jumper взрывается прямо перед ними]
Rey
The garbage will do.
Корыто сойдет.
Rey
What are you doing back there? Are you ever going to fire back?
Что ты там делаешь? Ты вообще собираешься отстреливаться?
Finn
I'm working on it! Are the shields up?
Я работаю над этим. А ты включила щиты?
Rey
Not so easy without a co-pilot.
Это не так уж и просто без второго пилота.
Finn
Try sitting in this thing.
Как будто мне легко.
Han Solo
We're getting out of here in light speed.
Мы улетим от сюда на скорости света.
Rey
From inside of a hanger? Is that even possible?
Прямо из ангара? Это вообще возможно?
Han Solo
I never ask that question until after I've done it.
Никогда не задавал этот вопрос до того, пока все не сделано.
Luke
Where are you from?
Откуда ты?
Rey
Nowhere.
Ни от куда.
Luke
No one's from nowhere.
Невозможно быть из ни от куда.
Rey
Jakku.
Джакку.
Luke
All right, that is pretty much nowhere.
А, ну тогда можно считать, что ни от куда.
Kylo Ren
You're not alone.
Ты не одна.
Rey
Neither are you.
Как и ты.
Luke
You went straight to the dark.
Сразу во тьму нырнула.
Rey
That place was trying to show me something.
То место пыталось мне что-то показать.
Luke
It offered something you needed. And you didn't even try to stop yourself.
То, чего ты хотела. Но ты даже не пыталась бороться.
Kylo Ren
I want you to join me. We can rule together and bring a new order to the galaxy.
Рей, объединим силы. Установим новый порядок в галактике.
Rey
Don't do this Ben. Please don't go this way.
Не надо, Бен. Пожалуйста, одумайся.
Kylo Ren
No, no. You're still holding on! Let go!
Ты живешь прошлым. Забудь.
Luke
The Force is not a power you have. It's not about lifting rocks. It's the energy between all things, a tension, a balance, that binds the universe together.
Сила, это не та мощь, которой ты обладаешь. И это не поднимать камни. Это энергия между всего сущего, напряженность, баланс, который связывает вселенную вместе.
Rey
Ok. But what is it?
Хорошо. Но что это?
Luke
Close your eyes. Breathe. Now, reach out.
Закрой глаза. Дыши. А теперь тянись к ней.
[Rey literally reaches her hand out and Luke starts tickling her hand with a leaf]
[Рей буквально тянется к ней рукой и Люк начинает щекотать ее руку веткой]
Rey
I feel something.
Я чувствую что-то.
Luke
You feel it?
Чувствуешь это?
Rey
Yes, I feel it.
Да, я чувствую.
Luke
That's the Force. Wow, it must be really strong with you.
Это и есть Сила. Вау, должно быть в тебе и правда ее очень много.
Rey
I've never felt any...
Я никогда не чувствовала ничего...
[Luke slaps her hand with the leaf]
[Люк ударяет веткой по руке Рей]
Rey
Ow!
Ау!
Rey
And I'm afraid. I don't know what it is or what to do with it. And I need help.
Мне страшно. Я не знаю, что это и что с этим делать. Мне нужна помощь.
Luke
You need a teacher. I cannot teach you.
Тебе нужен учитель. Я тебя не научу.
Rey
Why not? I've seen your daily routine. You're not busy.
Почему? Как-то не похоже, чтобы Вы были очень заняты.
Luke
I will never train another generation of Jedi. I came to this island to die. It's time for the Jedi to end.
Я никогда больше не возьмусь обучать джедаев. Я пришел сюда только умереть. Время джедаев прошло.
Rey
We need your help. We need the Jedi Order back. We need Luke Skywalker.
Вы нужны нам. Нужно вернуть орден джедаев. Нам нужен Люк Скайуокер.
Luke
You don't need Luke Skywalker.
Не нужен вам Люк Скайуокер.
Rey
Did you hear a word I just said?
Вы вообще меня сейчас слушали?
Rey
Who were those things?
Кто они такие?
Luke
Caretakers. Island natives. They've kept up the Jedi structures since they were built.
Хранители. Коренные жители острова. Они заботятся о строениях джедаев, с тех пор, как они были построены.
Rey
I don't think they like me.
Они не в восторге от меня.
Luke
Can't imagine why.
И с чего бы это.