Форсаж 8

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

Letty
Remember the airplane? Everyone drove their cars out but you?
Помнишь самолет? Все выехали с самолета в полете, а ты?
Roman Pearce
I told you, my engine seized up.
Я же говорил, это мотор заглох.
Letty
It's your balls that seized up.
Это мужик в тебе заглох.
Luke Hobbs
Toretto, you put hands on that thing, you're gonna have the whole world gunning for you, including me.
Если возьмешь эту штуку, то за тобой будет гоняться весь мир и я в том числе.
Luke Hobbs
Saw that look in his eye, and I've seen that look before. Dominic Toretto just went rogue.
Я посмотрел ему в глаза и узнал этот взгляд. Доминик Торетто теперь наш враг.
Хоббс в оранжевой тюремной робе
Deckard Shaw
You know, that color looks good on you.
Знаешь, а этот цвет тебе к лицу.
Luke Hobbs
Yeah, it'll look a whole hell of a lot better with your blood on it.
Да, но твоя кровь украсит ее еще больше.
Хоббс за решеткой напротив Декарда
Luke Hobbs
And unlike you, I ain't gonna be here long.
В отличии от тебя, я здесь не задержусь надолго.
Deckard Shaw
What, you bring a shovel, did you? Because it's 38 feet of steel and concrete. Or so I've been told. Better get to digging.
Что, лопату с собой прихватил? Тут ведь 38 футов стали и бетона. Так мне сказали. Так что начинай копать.
Dominic Toretto
Move.
Отойди.
Rhodes
Say that again.
Ну-ка повтори.
Dominic Toretto
If I say it again, it'll be to a corpse.
Если я повторю, то уже трупу.
Cipher
What's the best thing in your life?
Что самое лучшее в твоей жизни?
Dominic Toretto
Family.
Семья.
Cipher
No, it's not. Not if you're being honest.
Это не так. По крайней мере, если бы ты был честен.
В адрес Декарда Шоу
Luke Hobbs
Just like you Brits, rewriting history, huh?
Вечно вы, британцы, историю переписываете.
Luke Hobbs
'Cause where I'm from, we don't settle fights by throwing bombs.
В наших краях, во время драки гранатами не бросаются.
Deckard Shaw
Well, that's funny, because where I'm from, we don't need women to run to our rescue.
Забавно, а в наших краях не принято прикрываться женщинами.
Deckard Shaw
I mean, do you really believe you can stand in front of me and beat me in a straight-up, old-fashioned fist fight?
Ты и в правду веришь, что мог бы одолеть меня? В нормальной драке на кулаках один на один.
Luke Hobbs
Let me tell you something. Me and you, one-on-one,Nno one else around. I will beat your ass like a Cherokee drum.
Я тебе так скажу, в честном бою, один на один, без посторонних, я буду бить по тебе как индейцы чероки в барабан.
Deckard Shaw
Maybe one day we'll find out.
Может однажды мы это выясним.
Luke Hobbs
Oh, you better hope that day never comes.
О, молись, чтобы этот день не настал.
Mr. Nobody
Well, that took longer than I expected.
Чуть дольше, чем я ожидал.
Roman Pearce
So, y'all want us to track Dom.
Вы хотите, чтобы мы выследили Доминика?
Mr. Nobody
Yeah, I know, Roman, it's kind of a big job.
Понимаю, Роман, та еще задача.
Roman Pearce
It's impossible.
Это невозможно.
Luke Hobbs
Ah, my day just got a whole hell of a lot better.
Кажется мой день стал намного лучше.
Про Декарда Шоу
Cipher
Look at this, body's not even cold, Dom. Your family's already replacing you.
Ты смотри, не прошло и пары дней, Дом, а семья тебе уже нашла замену.
В адрес Декарда
Cipher
You chose the losing team. I guess your brother is smarter than you.
Ты выбрал команду аутсайдеров. похоже, твой брат умнее тебя.