Категория: Уверенность

Цитаты и Диалоги из фильмов и сериалов

John Wick
Ernest. I still have time.
Эрнест, у меня еще есть время.
Ernest
It's almost up. Who's gonna know the difference?
Которое уже почти истекло. Но кого это будет волновать?
John Wick
You sure this is what you wanna do?
Уверен, что ты этого хочешь?
Ernest
Fourteen million. It's a lot of money.
14 милионов - это большие деньги.
John Wick
Not if you can't spend it.
Если ты можешь их потратить.
Stem
Do not get over-confident, Grey.
Чрезмерная самоуверенность ни к чему.
Nebula
They suspected nothing.
Они и не догадались.
Thanos
The arrogant never do. Go. Find the stones, bring them to me.
Самонадеянность слепа. Ступай. Найди камни и принеси их мне.
Nebula
What will you do?
А ты что будешь делать?
Thanos
Wait.
Ждать.
Брюс Беннер вызывается щелкнуть перчаткой со всеми камнями бесконечности
Banner
You saw what those stones did to Thanos. They almost killed him. None of you could survive.
Вы сами видели, что эти камни сделали с Таносом. Они чуть не убили его. Никто из вас не сможет пережить.
Rogers
How do we know you will?
А как мы можем быть уверены, что ты сможешь?
Banner
You don't. But the radiation's mostly gamma. It's like I was made for this.
Никак. Но радиация - это в основном гамма излучения. Я как буд-то был создан для этого.
Henry Jones
Actually, I was a wonderful father.
Вообще-то, я был прекрасным отцом.
Indiana Jones
When?
Когда это?
Henry Jones
Did I ever tell you to eat up? Go to bed? Wash your ears? Do your homework? No. I respected your privacy, and I taught you self-reliance.
Я хоть раз говорил тебе поесть? Или идти спать? Помыть уши? Сделать домашнюю работу? Нет. Я уважал твою частную жизнь и научил тебя быть уверенным в своих силах.
Indiana Jones
What you taught me was that I was less important to you than people who'd been dead for 500 years in another country.
Все, чему ты научил меня, это то, что я был для тебе менее важным, чем люди, которые умерли 500 лет назад в другой эпохе.
Thomas Andrews
The ship will sink.
Корабль затонет.
Rose
You're certain?
Вы уверены?
Thomas Andrews
Yes. In an hour or so, all of this will be at the bottom of the Atlantic.
Да. Через час или чуть больше, все это будет лежать на дне Атлантики.
Cal Hockley
What?
Что?
Thomas Andrews
Please, tell only who you must. I don't want to be responsible for a panic. And get to a boat quickly, don't wait. You remember what I told you about the boats?
Пожалуйста, говорите только тем, кому нужно. Я не хочу быть ответственным за панику. И следуйте к шлюпкам как можно быстрее, не ждите. Помните, что я говорил про шлюпки?
Rose
Yes... I understand.
Да... Я поняла.
Neo
I suppose the most obvious question is, how can I trust you?
Я полагаю, что самый очевидный вопрос это могу ли я Вам доверять?
The Oracle
Bingo. It is a pickle, no doubt about it. The bad news is there's no way you can really know if I'm here to help you or not. So it's really up to you. Just have to make up your own damn mind to either accept what I'm going to tell you or reject it.
Бинго. Все очень запутанно, без сомнения. Плохая новость в том, что у тебя нет возможности точно узнать, пытаюсь ли я помочь тебе или наоборот. Решать только тебе. Просто заставьте свой мозг либо принять то, что я вам скажу, либо отвергнуть.
Сераф завязал драку с Нео
Seraph
The Oracle has many enemies, I had to be sure.
У предсказательницы много врагов, я должен был быть уверен.
Neo
Of what?
В чем?
Seraph
That you were The One.
Что ты Избранный.
Neo
You could have just asked.
Мог бы просто спросить.
Seraph
No. You do not truly know someone until you fight them.
Нет, узнать человека можно только в бою.
После первой встречи с Меровингеном
Neo
Well, that didn't go so well.
Чтож, все прошло как-то не очень хорошо.
Morpheus
Are you сertain the Oracle didn't say anything else?
Ты уверен, что Прорицательница больше ничего не говорила?
Neo
Yes.
Да.
Trinity
Maybe we did something wrong.
Наверно мы сделали что-то не так.
Neo
Or didn't do something.
Или не сделали чего-то.
Morpheus
No, what happened couldn't have happened any other way.
Нет, то, что произошло, не могло случиться как-либо по другому.
Neo
How do you know?
Откуда ты знаешь?
Morpheus
We are still alive.
Мы все еще живы.
По радио передают безоблачную погоду
Doc
Are you sure about this storm?
Ты точно уверен насчет грозы?
Marty McFly
Since when can weathermen predict the weather, let alone the future?
С каких пор синоптики могут предсказывать погоду, не говоря уже о будущем?
Т-1000 в образе Кайла и Кайл убеждали Сару, что он Кайл. Сара выстрелила одному из них в ногу
Kyle Reese
How'd you know which one was him?
Как ты узнала, что это не я?
Sarah Connor
Well, I didn't know exactly.
Ну, я точно не знала.
Kyle Reese
You could have shot me!
Ты могла подстрелить меня.
Sarah Connor
Well, I was pretty sure it wasn't you.
Я была вполне уверена, что это не ты.
Kyle Reese
Pretty sure?
Вполне уверена?
John Connor
I thought I knew our enemy. But that thing, that makes me feel like I know nothing. I looked in its eyes, and it believes, absolutely believes that it is human.
Я думал, что я знаю своего врага. Но теперь, я как буд-то не знаю ничего. Я смотрел в его глаза. Оно уверено, абсолютно уверено, что оно человек.
John Connor
Where are we going?
Куда мы направляемся?
The Terminator
We have to get out of the city and avoid the authorities.
Мы должны покинуть город и избегать любых контактов.
John Connor
I need to stop by my house. I want to pick up some stuff.
Мне нужно заскочить домой. Хочу забрать пару вещей.
The Terminator
Negative. The T-1000 will definitely try to reacquire you there.
Ответ отрицательный, Т-1000 будет тебя там ждать.
John Connor
Are you sure?
Точно?
The Terminator
I would.
Я бы ждал.
Собирают деньги на покупку высокотехнологического чипа
Cameron Phillips
[about the money] It's not enough.
[про деньги] Этого не достаточно.
Sarah Connor
What will be enough?
А что будет достаточно?
Cameron Phillips
[looks over the money and diamonds] Everything.
[глядя на деньги и бриллианты] Все.
Sarah Connor
[she adds all the diamonds to the money] Everything then.
[добавляя все бриллианты к деньгам] Значит все.
Cameron Phillips
You're certain?
Ты уверена?
Sarah Connor
Certain is a luxury.
Уверенность это роскошь.
John Wick
Winston, tell them. Tell them all. Whoever comes, whoever it is... I'll kill them. I'll kill them all.
Скажи им всем, кто бы ни пришел, я их всех убью. Всех, до единого.
Winston
'Course you will.
Конечно убьешь.